Kwa maudhui

Tradukado literatura

ya Vorĉjo, 29 Julai 2011

Ujumbe: 2

Lugha: Esperanto

Vorĉjo (Wasifu wa mtumiaji) 29 Julai 2011 3:26:25 asubuhi

Saluton. Mi lernas Esperanton dum tri aŭ kvar monatoj, per babilado kun aliaj. Mi havas sperton kun Latino kaj iom Hispana.

Mi esperas iĝi literaturan tradukiston, por traduki la poetojn kiujn mi plej ĝuas (Katulon, John BERRYMAN, Robert BROWNING, T.S. ELIOT, Pablo NERUDA, kaj multaj pli da poetoj), al Esperanto.

Mi volas interkoniĝi kun ion aŭ iojn kiu(j) ĝuas poezion kaj literaturon, kaj ankaŭ povas revui miajn tradukojn.

Ĉu io ajn volas helpi min?

Jorn644 (Wasifu wa mtumiaji) 29 Julai 2011 6:11:43 asubuhi

Saluton Vorĉjo.

Mi ŝatas aŭdi pri viaj ambicioj pri iĝi literatura tradukisto. Ĉu vi volas traduki nur poemojn aŭ ankaŭ rakontojn?

Eble post vi tradukis kelkajn poemojn, vi povas meti ilin en la konsultejo ĉi tie en la forumo.

Tiel ni ĉiu povas helpi vin, se bezonate.

Tiu ĉi retpaĝo eble estas interesa por vi. Estas la retpaĝo de "Akademio Literaturo de Esperanto".

http://www.everk.it/index.php?poezioprozo

Kurudi juu