目次へ

lorry concerts

qwertz,2011年8月2日の

メッセージ: 4

言語: English

qwertz (プロフィールを表示) 2011年8月2日 18:05:36

Slu/Sal'

apart of the holy congress locations of UK/Kopenhagen there happened some mini-concert at the cargo area of an small lorry/truck. (How to describe that with more proper English?)

Youtube playlist

ĝp,

ceigered (プロフィールを表示) 2011年8月3日 10:25:36

qwertz:Slu/Sal'

apart of the holy congress locations of UK/Kopenhagen there happened some mini-concert at the cargo area of an small lorry/truck. (How to describe that with more proper English?)

Youtube playlist

ĝp,
Something like "There was some mini-concert in the back of a small truck/lorry". I guess. Cargo area is correct, but we rarely use words like that unless we need to be specific, e.g. "hey don't worry about those small bags just stick them in the back of the truck/in the cargo area". In fact, normally we just say 'back of the truck' in Australia and nothing else rido.gif

(quick note, if you wanna use "happen-", you can say "there was some mini-concert happening". Otherwise it's more natural to say "some mini-concert was happening there if there's no "is/am/are/was/were" being used)

qwertz (プロフィールを表示) 2011年8月3日 16:21:22

Thanks ceigered. rideto.gif I still have to read more books to get the proper feeling for English expressions.

ceigered (プロフィールを表示) 2011年8月4日 2:55:42

qwertz:Thanks ceigered. rideto.gif I still have to read more books to get the proper feeling for English expressions.
Well, you're doing damn good so far, just little phrases that make sense but seem wrong is all ridulo.gif Although they do make me go "damn, that should probably be acceptable" or "that's an intuitive way of saying XYZ". I wonder why a lot of the expressive power in basic English has degraded....

先頭にもどる