Tin nhắn: 7
Nội dung: Français
pace (Xem thông tin cá nhân) 09:23:02 Ngày 12 tháng 8 năm 2011
Mais aujourd'hui je ne trouve plus rien. Ai-je rêvé ? Quelqu'un pourrait me renseigner? Merci
darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 10:12:10 Ngày 12 tháng 8 năm 2011
pace (Xem thông tin cá nhân) 18:52:49 Ngày 12 tháng 8 năm 2011
darkweasel: Le mot du jour en françaisMerci pour le lien. Ca s'est arrêté, dommage.
Mais je peux comprendre, c'est un sacré travail. Félicitations à ceux qui ont participé.
HUGUES (Xem thông tin cá nhân) 10:08:54 Ngày 16 tháng 9 năm 2011
![sal.gif](/images/smileys/sal.gif)
continuons ensemble
je fais des traductions mais en attente d'échange et de correction !
kaha (Xem thông tin cá nhân) 10:50:37 Ngày 16 tháng 9 năm 2011
HUGUES:D'ECHANGE ET DE CORRECTION1. Pas de majuscule, ça explose les yeux
2. y'a un accent aigu sur le É de ÉCHANGE. merci de ne pas détruire l'orthographe du français, par respect pour ceux qui vous lisent.
amike,
Alekĉjo
pace (Xem thông tin cá nhân) 07:19:11 Ngày 17 tháng 9 năm 2011
kaha:Je ne vois pas de problème.HUGUES:D'ECHANGE ET DE CORRECTION1. Pas de majuscule, ça explose les yeux
2. y'a un accent aigu sur le É de ÉCHANGE. merci de ne pas détruire l'orthographe du français, par respect pour ceux qui vous lisent.
amike,
Alekĉjo
Pour ma part je lis le message envoyé par Hugues et je vois écrit échange et correction en lettres minuscules.
On n'a pas le même programme ?
darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 08:33:09 Ngày 17 tháng 9 năm 2011
pace:HUGUES a modifié son message.kaha:Je ne vois pas de problème.HUGUES:D'ECHANGE ET DE CORRECTION1. Pas de majuscule, ça explose les yeux
2. y'a un accent aigu sur le É de ÉCHANGE. merci de ne pas détruire l'orthographe du français, par respect pour ceux qui vous lisent.
amike,
Alekĉjo
Pour ma part je lis le message envoyé par Hugues et je vois écrit échange et correction en lettres minuscules.
On n'a pas le même programme ?
![rideto.gif](/images/smileys/rideto.gif)