Till sidans innehåll

"baby", "babe" i inne tego typu

av malpisano, 18 augusti 2011

Meddelanden: 2

Språk: Polski

malpisano (Visa profilen) 18 augusti 2011 13:56:19

Ostatnio ćwiczę swą umiejętność posługiwania się językiem międzynarodowym poprzez tłumaczenie różnych tekstów, w tym piosenek. I tu natrafiam na pewne słowo, które nie wiadomo, jak przetłumaczyć.
Jest to "baby" we wszystkich odmianach i formach. Jak je przetłumaczyć.

W jednej piosence to nieszczęsne słowo pojawiło się chyba 2-3 razy, więc je zostawiłem. Jednak niedawno przypomniałem sobie taką fajną piosenkę i naliczyłem w niej 16 "baby". Poddaję się. rido.gif
A co Wy zaproponujecie? A może znacie inne tego typu słowa?

geo63 (Visa profilen) 18 augusti 2011 14:57:21

malpisano:Ostatnio ćwiczę swą umiejętność posługiwania się językiem międzynarodowym poprzez tłumaczenie różnych tekstów, w tym piosenek. I tu natrafiam na pewne słowo, które nie wiadomo, jak przetłumaczyć.
Jest to "baby" we wszystkich odmianach i formach. Jak je przetłumaczyć.

W jednej piosence to nieszczęsne słowo pojawiło się chyba 2-3 razy, więc je zostawiłem. Jednak niedawno przypomniałem sobie taką fajną piosenkę i naliczyłem w niej 16 "baby". Poddaję się. rido.gif
A co Wy zaproponujecie? A może znacie inne tego typu słowa?
Baby i babe to anglicyzm. Nie tłumaczymy konkretnego słowa, tylko jego znaczenie w zdaniu. Dlatego na esperanto można to różnie przetłumaczyć, w zależności od kontekstu.

kara, karulo, karulino, amata, amanto, amantino, amanjo, amanĉjo, trezoro, trezoreto, koro, koreto, bela, belulino

Tillbaka till toppen