К содержанию

deziro de Pasko

от crescence, 10 апреля 2009 г.

Сообщений: 7

Язык: Esperanto

crescence (Показать профиль) 10 апреля 2009 г., 17:46:01

Kiu(j) estas la deziro(j) de Pasko en via lando, en via lingvo ?

En Francio, oni diras :

Joyeuses Pâques !

Bonnes Pâques !

Do, Joyeuses Pâques al ĉiuj !

darkweasel (Показать профиль) 10 апреля 2009 г., 19:34:33

En germanparolantaj landoj: "Frohe Ostern" /froe ostan/

jchthys (Показать профиль) 11 апреля 2009 г., 2:34:35

En la angla, “[Have a] happy Easter” aŭ (pli religie) “blessed Easter”.

Senegaùlo (Показать профиль) 11 апреля 2009 г., 4:43:35

Bretone : Pask laouen!
LNF: Pascual bon!

antoniomoya (Показать профиль) 11 апреля 2009 г., 5:25:16

En Hispanio tiu bondeziro ne ekzistas (almenaŭ mi ne konas ĝin). Oni ne diras ĉi tie "Bonan Sanktan Semajnon". Ĉar oni "celebras" la morto de Kristo de manieroj plej diversaj, sed ĉiuj malgajaj, estus kontraŭdiro aŭ sensencaĵo diri "Felices/Happy/Joyeuses/Bonan Paskon". Bonan??

Somere oni deziras "Bonajn feriojn" kaj en decembro "Bonan Kristnaskon", sed la cetero de la jaro oni diras simple "Bonan semajnfinon"
rideto.gif

Amike.

nikko (Показать профиль) 12 апреля 2009 г., 13:03:20

En Rusujo oni gratulas dum pasko per frazo slavona "Ĥristos voskrese!"="Kristo reviviĝis!" aŭ modernruse "Ĥristos voskres!".

Andybolg (Показать профиль) 12 апреля 2009 г., 13:33:07

En la norvega: God påske! (= Bonan paskon)

Наверх