К содержанию

Закрыта
Макс. 500 сообщений.

Anekdotoj

от MikhailMarkeyev, 1 июля 2009 г.

Сообщений: 846

Язык: Esperanto

KatjaMcFlores (Показать профиль) 11 ноября 2019 г., 8:31:09

Koncerne la vorton "grey/gray"...
Fakte, ĝustas ambaŭ variantoj. Kiel mi scias, "grey" estas la brita varianto kaj "gray" estas la usona.

KatjaMcFlores (Показать профиль) 11 ноября 2019 г., 8:34:11

Сын высокопоставленного чиновника спрашивает отца:
The son of a high-ranking official asks his father:
Filo de altranga funkciulo demandas sian patron:

— Папа, а что такое патриотизм?
"Dad, but what is patriotism?"
— Paĉjo, sed kio estas patriotismo?

— Это, сынок, когда люди работают каждый день, чтоб мы могли иметь виллы за рубежом, дорогие яхты, занимать достойные места в списке Forbes и так далее.
"This, sonny, is when people work every day, so that we can have villas abroad, expensive yachts, take worthy places on the Forbes list, and so on."
— Tio, fiĉjo mia, estas kiam homoj laboras ĉiutage por ke ni havu vilaojn eksterlande kaj multekostajn jaĥtojn, por ke ni okupu dignajn poziciojn en la Forbes-listo kaj tiel plu.

— Но разве люди не злятся из-за этого?
"But aren't people angry about this?"
— Sed ĉu homoj ne koleras pro tio?

— Конечно злятся, но это уже называется экстремизмом!
"Of course they are, but this is already called extremism!"
— Ili certe koleras, sed tio jam nomiĝas ekstremismo.

IgorSokoloff (Показать профиль) 12 ноября 2019 г., 13:26:32

Два поляка сидят в тюрьме.
Two Poles are in prison.
Du poloj estas en prizono.

— Из-за евреев сидим! — говорит один из них.
"We are here because of the Jews!" says one of them.
— Ni estas ĉi-loke pro la judoj! — diras unu el ili.

— Так ведь в Польше их почти не осталось!
"But we have almost none of them in Poland now."
— Sed ili ja preskaŭ ne haveblas nun en Pollando.

— В том-то и дело! Если бы они были, то они сидели бы, а не мы!
"It's just the point! If we had them, then they would be sitting here, not us!
— Jen la kaŭzo! Se ili haveblus, ĝuste ili sidaĉus ĉi tie anstataŭ ni!

sergejm (Показать профиль) 12 ноября 2019 г., 16:32:25

Batvundo dekomence estas viola, kiel 25-rubla soveta banknoto, poste ĝi iĝas ruĝa kiel 10-rubla banknoto, blua kiel 5 rubloj, verda kiel 3 kaj fine flava kiel unu rubla papereto.

StefKo (Показать профиль) 13 ноября 2019 г., 12:22:48

Kiel oni povas tiel amegi la monon!

Unu viro levis sin matene el lito, stariĝis nuda antaŭ spegulo, rigardas sian nerazitan, ĉifitan vizaĝon, harkovritan torson, ruĝajn okulojn, grandan ventron... Poste li ekrigardas kuŝantan sur la lito belan, junan knabinon, skuas nee la kapon kaj murmuras: „Damne, kiel oni povas tiel amegi la monon...”

Zam_franca (Показать профиль) 13 ноября 2019 г., 16:34:42

"Poste ŝi "? Ĉu ne "li" ?

Серёга (Показать профиль) 13 ноября 2019 г., 17:22:20

Zam_franca:"Poste ŝi "? Ĉu ne "li" ?
Se ŝatego de mono estas reale tre granda tiam estas ebleco ke la aŭtoro de tia anekdoto faris mison skribinte "viro@ anstataŭ (barba, grasdika) "virino".

KatjaMcFlores (Показать профиль) 13 ноября 2019 г., 19:50:04

Jen la menciita "pola" anekdoto. Espereble, Stefĉjo ne paŭtos.
----------
Разговаривают два пожилых поляка:
Two elderly Poles are talking:
Interparolas du maljunaj poloj:

— А ты помнишь фильм "Четыре танкиста и собака"?
"Do you remember the movie 'Four Tankmen and a Dog'?"
— Ĉu vi memoras la filmon "Kvar tankistoj kaj unu hundo"?

— Конечно, помню! Правдивый фильм... Раньше не так много правды о поляках показывали.
"Of course I do! A truthful film... Formerly, they didn't not show so much of truth about the Poles.
— Ho, mi certe memoras! Vereca filmo... Antaŭe oni ne tiom multe da vero montris pri la poloj.

— А как думаешь, вот если бы у нас два таких танка было, что тогда было бы?
"But what do you think, if we had a couple of such tanks, what would happen then?"
— Kaj kiel vi opinias, se ni havus paron da tielaj tankoj, kio tiam okazus?

— Да тогда бы мы войну и без русских выиграли! И не только немцев, но и японцев победили бы. Только представь — польские танки в центре побежденного Токио, оба...
"Oh, then we'd have won that war even without the Russians! And we'd have won not only the Germans, but also the Japanese... Just imagine — Polish tanks in the center of defeated Tokyo, both...
— Ho, ĉi-kaze ni gajnus tiun militon eĉ sen la rusoj! Kaj ni venkus ne nur la germanojn, sed ankaŭ la japanojn, Imagu nur — la polaj tankoj en la centro de venkita Tokio, ambaŭ...

— Думаю, русские с самого начала это знали, поэтому и дали нам только один танк.
"I think the Russians knew this from the very beginning, that's why they'd given us only one tank."
— Mi supozas, ke la rusoj sciis tion dekomence, kaj ĝuste pro tio donis al ni nur unusolan tankon.

sergejm (Показать профиль) 14 ноября 2019 г., 5:53:21

- Li estas dunviva.
- Je kiu duono, ĉu supra aŭ maldekstra?

StefKo (Показать профиль) 14 ноября 2019 г., 19:44:38

Zam_franca:"Poste ŝi "? Ĉu ne "li" ?
"Li". Jam Korektita. Dankon!

Наверх