У садржају

la Fundamento de Esperanto

од allmarangie, 28. јул 2009.

Поруке: 5

Језик: Esperanto

allmarangie (Погледати профил) 28. јул 2009. 12.17.10

Ĉu iu rimarkis, en la Fundamento de Esperanto, dum ĉapitro 12, ke la frazo "El ŝiaj multaj infanoj unuj estas bonaj kaj aliaj estas malbonaj." okazis. Mi ne komprenas, kiel la vorto 'unu', kiu estas kardinala nombro, estu pluralo. Ĉu iu povas klarigi tion, por mi? Dankon.

tommjames (Погледати профил) 28. јул 2009. 12.19.35

allmarangie:Ĉu iu rimarkis, en la Fundamento de Esperanto, dum ĉapitro 13, ke la frazo "El ŝiaj multaj infanoj unuj estas bonaj kaj aliaj estas malbonaj." Mi ne komprenas, kiel la vorto 'unu', kiu estas kardinala nombro, estu pluralo. Ĉu iu povas klarigi tion, por mi? Dankon.
Tion klarigas PMEG en la jena paĝo:

http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/nombroj/vorte...

allmarangie (Погледати профил) 28. јул 2009. 12.27.17

Saluton tommjames

Mi dankas vin, pro via rapida respondo, kaj por la ligo al la klarigo, kiun mi serĉis.

russ (Погледати профил) 04. август 2009. 06.28.10

Mi koincide ĵus legis en Plena Analiza Gramatiko pri tio hieraŭ. Tia duobla uzo de "unu" (por signifi kaj "1" kaj "iu(j)") okazas en multaj lingvoj, efektive. Ĉar vi estas anglalingvano, mi menciu ke ankaŭ la angla funkcias tiel, ekzemple en "Which ones do you like best?", en kiu "ones" signifas "iuj aĵoj", kaj certe ne estas ia nombro, ĉar la nombro 1 ne sencus plurale. Simile la pola lingvo faras tion, kun plurala deklinacio (en sep kazoj kaj 3 genroj, eĉ) de la pola vorto por "unu".

Do pro vasta internacia tradicio, verŝajne, Zamenhof enmetis tiujn du sencojn de "unu" en Esperanton... eble estis erara decido de Zamenhof, tamen la lingvo nun estas tia. ridulo.gif

crescence (Погледати профил) 12. август 2009. 03.54.27

russ:... mi menciu ke ankaŭ la angla funkcias tiel...
En la franca, oni ankaŭ diras tiale :

un
les uns

Вратите се горе