Kwa maudhui

"ni revas mondon nenie okazotan militoj"

ya amigueo, 27 Desemba 2017

Ujumbe: 52

Lugha: Esperanto

amigueo (Wasifu wa mtumiaji) 27 Desemba 2017 6:46:12 alasiri

"ni revas mondon nenie okazotan militoj"

japano diris. eble gxustas. kial ne?

sergejm (Wasifu wa mtumiaji) 27 Desemba 2017 9:03:04 alasiri

"ni revas mondon en kiu nenie okazos militoj"
'Okazi' estas netransitiva, do ne havas pasivajn patricipojn
Se uzi transitivan verbon:
"ni revas mondon nenie vizitotan per militoj"

horsto (Wasifu wa mtumiaji) 28 Desemba 2017 2:00:11 asubuhi

sergejm:"ni revas mondon en kiu nenie okazos militoj"
'Okazi' estas netransitiva, do ne havas pasivajn patricipojn
Se uzi transitivan verbon:
"ni revas mondon nenie vizitotan per militoj"
Saluton sergejm,

revi ne estas transitiva verbo, do: ni revas pri mondo

Kaj ĉu ne estas pli facile kaj simple diri: ni revas pri mondo sen militoj

sergejm (Wasifu wa mtumiaji) 28 Desemba 2017 5:04:34 asubuhi

Laŭ PIV http://vortaro.net/?w=Iŝi#revi 'revi' estas transitiva.
Certe, estas pli facile diri 'ni revas pri mondo sen militoj', sed mi provis minimume ŝanĝi originalan frazon.

nornen (Wasifu wa mtumiaji) 28 Desemba 2017 8:50:24 asubuhi

sergejm:"ni revas mondon nenie vizitotan per militoj"
"vizitota de militoj". Milito ne estas la ilo de la vizito (per), tamen la vizitonto (de).

Zamenhof:Всѣ формы страдательнаго залога образуются помощью соотвѣтственной формы глагола est (быть) и причастія страдательнаго залога даннаго глагола; предлогъ при этомъ употребляется de (Примѣръ: ŝi est|as am|at|a de ĉiu|j она любима всѣми).
Al mi ŝajnas la propozicio "ni revas mondon (neniam/neniel/nenie) vizitotan de militoj" tute ĝusta kaj facile komprenebla.

amigueo (Wasifu wa mtumiaji) 28 Desemba 2017 5:07:02 alasiri

mi konektas cxi temon kun alian temon:
"bela pordo (por) ripari artisto" .
kelkfoje FARDE, PER eblas kaj gxustas sed simpla nominativo estas oportuna kaj gapiga.
mi ne scias cxu la japana lingvo tendencas tion.

Metsis (Wasifu wa mtumiaji) 29 Desemba 2017 10:50:18 alasiri

Mi ne komprenas, kiel oni volas, ke milito vizitas. Almenaŭ al mi viziti havas etan pozitivan tonon. Okazi aŭ ekzisti jes, sed ne viziti.

nornen (Wasifu wa mtumiaji) 30 Desemba 2017 6:44:44 asubuhi

Metsis:Mi ne komprenas, kiel oni volas, ke milito vizitas. Almenaŭ al mi viziti havas etan pozitivan tonon. Okazi aŭ ekzisti jes, sed ne viziti.
Ne nur pozitivaj aferoj povas viziti onin. Ekzemple kiam parencoj vizitas onin.

ito (Wasifu wa mtumiaji) 30 Desemba 2017 6:51:46 asubuhi

amigueo:"ni revas mondon nenie okazotan militoj"

japano diris. eble gxustas. kial ne?
Eble minimuma korekto estas:

ni revas mondon senigotan je militoj.

sergejm (Wasifu wa mtumiaji) 30 Desemba 2017 8:08:01 asubuhi

Ni revas mondon senigitan for de militoj.
Senigi pli taŭgas ol viziti - mi serĉis transitivan verbon kaj trovis 'viziti' unue.

Kurudi juu