Estas Esperanto pri al fari a veni dorso?
ya Terurĉjo, 15 Julai 2008
Ujumbe: 3
Lugha: Esperanto
Terurĉjo (Wasifu wa mtumiaji) 15 Julai 2008 6:48:59 alasiri
Interalie, tiuj ĉi frazoj:
Havu bonan tagon – Have a good day
Havu tason da teo – Have a cup of tea
laŭvorte tradukitaj en la rusan lingvon, aspektas treege maldece.
eb.eric (Wasifu wa mtumiaji) 31 Julai 2008 5:27:53 asubuhi
Terurĉjo:Kiu tradukos jenon?La titolo estas tre amuza.
Interalie, tiuj ĉi frazoj:
Havu bonan tagon – Have a good day
Havu tason da teo – Have a cup of tea
laŭvorte tradukitaj en la rusan lingvon, aspektas treege maldece.
("Is Esperanto about to make a come back?")
R2D2! (Wasifu wa mtumiaji) 6 Agosti 2008 4:07:27 asubuhi
eb.eric:La titolo estas tre amuza.Mı nur komprenıs ĝın kıam mı vıdıs la angla traduko. Ĝı ŝaȷnas tradukıta per “Google” aŭ “Babelfısh”!
("Is Esperanto about to make a come back?")
—Ilhuıtemoc δ