Kwa maudhui

deziro de Pasko

ya crescence, 10 Aprili 2009

Ujumbe: 7

Lugha: Esperanto

crescence (Wasifu wa mtumiaji) 10 Aprili 2009 5:46:01 alasiri

Kiu(j) estas la deziro(j) de Pasko en via lando, en via lingvo ?

En Francio, oni diras :

Joyeuses Pâques !

Bonnes Pâques !

Do, Joyeuses Pâques al ĉiuj !

darkweasel (Wasifu wa mtumiaji) 10 Aprili 2009 7:34:33 alasiri

En germanparolantaj landoj: "Frohe Ostern" /froe ostan/

jchthys (Wasifu wa mtumiaji) 11 Aprili 2009 2:34:35 asubuhi

En la angla, “[Have a] happy Easter” aŭ (pli religie) “blessed Easter”.

Senegaùlo (Wasifu wa mtumiaji) 11 Aprili 2009 4:43:35 asubuhi

Bretone : Pask laouen!
LNF: Pascual bon!

antoniomoya (Wasifu wa mtumiaji) 11 Aprili 2009 5:25:16 asubuhi

En Hispanio tiu bondeziro ne ekzistas (almenaŭ mi ne konas ĝin). Oni ne diras ĉi tie "Bonan Sanktan Semajnon". Ĉar oni "celebras" la morto de Kristo de manieroj plej diversaj, sed ĉiuj malgajaj, estus kontraŭdiro aŭ sensencaĵo diri "Felices/Happy/Joyeuses/Bonan Paskon". Bonan??

Somere oni deziras "Bonajn feriojn" kaj en decembro "Bonan Kristnaskon", sed la cetero de la jaro oni diras simple "Bonan semajnfinon"
rideto.gif

Amike.

nikko (Wasifu wa mtumiaji) 12 Aprili 2009 1:03:20 alasiri

En Rusujo oni gratulas dum pasko per frazo slavona "Ĥristos voskrese!"="Kristo reviviĝis!" aŭ modernruse "Ĥristos voskres!".

Andybolg (Wasifu wa mtumiaji) 12 Aprili 2009 1:33:07 alasiri

En la norvega: God påske! (= Bonan paskon)

Kurudi juu