Đi đến phần nội dung

"Demokratio" kaj "demokrato"

viết bởi guyjohnston, Ngày 19 tháng 3 năm 2008

Tin nhắn: 4

Nội dung: Esperanto

guyjohnston (Xem thông tin cá nhân) 14:52:06 Ngày 19 tháng 3 năm 2008

Saluton, mi ne komprenas kial oni uzas la vorton "demokratio", anstataŭ simple uzi regule formitan vorton el "demokrato", ekzemple "demokrataro" (alternativo donita de Reta Vortaro), aŭ "demokrat-lando". Ĉu iu povas diri al mi kial oni faras tion?

Taciturn_ (Xem thông tin cá nhân) 15:10:00 Ngày 19 tháng 3 năm 2008

Unue :
vi devas akcepti ke en la esperanto ne ĉio estas regula .
Poste:
Demokrato = unu demokrato
demokrataro = multo da demokratoj = a bunch of damocrats ( not democracy )

demokrat-lando is not democracy too ridulo.gif

Bone,la plej proksima analogo por demokratio (laŭ mi)povus esti: demokratizmo.

Bonvolu kompreni ke multege da radikoj(vortoj) estis aldonita al la lingvo el naturaj lingvoj kaj, bedaŭrinde,tute malregule.

Melequíades (Xem thông tin cá nhân) 23:12:21 Ngày 19 tháng 3 năm 2008

Mi uzas PIVon (2002), kaj tiu vortaro distingas inter "demokrateco" (pensmaniero, ideologio de demokratoj) kaj "demokratio" (reĝimo, en kiu la decidpovo apartenas, aŭ pere aŭ senpere, al la popolo). Do, el "demokrat-" oni povas fari "demokrateco" kaj "demokrataro", formoj kiuj rilatas al ideologio aŭ al partianoj de ideologio; kaj "demokrati-" estus neanalizebla elemento kiu rilatas al difinita sistemo de politika organizado. Tial mi pensas ke "demokrati/o" devus esti la kapvorto de alia artikolo (PIV analizas la vorton kiel demokrat/io, en la sama artikolo de "demokrat/o").

R2D2! (Xem thông tin cá nhân) 20:45:01 Ngày 20 tháng 3 năm 2008

Hm... demokrat·ıo... senkulpa.gif

Demokratıo estas lando, kıe demokratoȷ loĝas. rido.gif

Quay lại