去目錄頁

Correlativos

Nico666, 2011年1月2日

讯息: 17

语言: Español

novatago (显示个人资料) 2011年1月3日下午2:10:48

joselo:Lo mejor es comparar:

kia (qué tipo) : qua
kie (dónde) : ube
kio (qué cosa) : quo
kiam (cuándo) : kande
kiel (como) : kom / quale

kiam : kande
tiam (entonces) : lore
iam (alguna vez) : kelkafoye
neniam (nunca) : nule / nultempe
ĉiam (siempre) : sempre
El problema es que tú quieres hacer la comparación con el español o los idiomas latinos pero la cosa está en que no todo el mundo habla idiomas latinos.

Yo recuerdo que el aprendizaje de los correlativos me cortó el ritmo que llevaba pero no por que sea algo difícil. Simplemente no lo es y no me lo pareció en ningún momento. El "problema" está en que de repente te tienes que aprender el significado de mucho prefijos y muchos sufijos a la vez. Pero difícil no es, solo lleva un poco más de tiempo porque es más información.

No veo que dificultad tiene asociar el prefijo "Ki" a las típicas palabras que usamos para preguntar que en español llevan "Qu" o "Cu" (QUe, QUien, CUal, CUando, CUanto, como = de QUe manera, donde = en QUe lugar, (de) QUe clase, por QUé, de QUién) o asociar "Ti" a la palabra "aquel" o a las palabras demostrativas que llevan "s" (eso = AQUELla cosa, ese = aquel, entonces = en ese/AQUEL momento, esa/AQUELla cantidad, así = de esa/AQUELla manera, ahí = en ese/AQUEL lugar, de esa/AQUELla clase, por eso = por ese/AQUEL motivo, de ese/AQUEL)... asociar a "i" las palabras con "algu", asociar el prefijo "ĉi" a la idea de "todo" y el prefijo "neni" a la idea de "nada". Puede que para algunos esta forma que explico no resulte clara, pero en cualquier caso es cuestión de memorizar y con el tiempo te das cuenta de que es más el susto que la dificultad.

En fin, yo siempre digo que el hecho de que sea más fácil, no significa que las cosas se aprendan al instante y además, necesita práctica.

Ĝis, Novatago.

Julián (显示个人资料) 2011年1月4日下午8:57:10

No me voy a meter en la discursión entre idistas y esperantistas.

Mi consejo para los correlativos es... QUE NO LOS APRENDAS EN LA TABLA.

Como bien dijeron en algún comentario anterior si tienes problemas al aprenderlos según la lógica entonces apréndelos según el uso. Los 45 tienen una traducción, así pues practica con cada uno de ellos como palabras independientes y al entender la traducción podrás memorizar cada uno con relativa facilidad.

Es lo que yo hago porque, en el fondo, soy un gran vago y tiendo al camino de menor esfuerzo: conforme lo necesito lo uso y así lo voy aprendiendo.

Mucha suerte y no te obsesiones con la teoría, toda lengua es ante todo práctica y tiempo. Y mucha práctica.

novatago (显示个人资料) 2011年1月5日下午2:17:18

Julián:No me voy a meter en la discursión entre idistas y esperantistas.
Lo cierto es que es una discusión que en esta conversación concreta no tendría que haber surgido.

No veo especial problema en hablar sobre el ido (que si se fue a pique, fue por algún motivo) pero sí resulta molesto que se saque el tema cada vez que un nuevo aprendiz plantea una duda.

No solo es una costumbre molesta, además va en contra de las reglas de uso del foro:
Normas específicas para los foros de lernu!: 1. No escribir sobre algo que no tenga que ver con el tema.
Ĝis, Novatago.

gbblegnica (显示个人资料) 2011年1月8日上午2:14:48

Hola.
Pienso que para muchos es una "piedra" pero con tiempo y muuucha practica se aprende.
Yo traté de "asociar" algunos : por ejemplo
-am (tiempo) como hora a.m. p.m.
-es (posESion) etc..

Saludos

novatago (显示个人资料) 2011年1月8日上午10:11:04

Un consejo que quizá sirva para los que empiezan, para que sea más llevadero el aprendizaje de los correlativos.

En lugar de aprenderse de un tirón todos los correlativos, aprenderse bien 2 o 3 grupos de ellos. Por ejemplo todos los acabados en -o, -u y -e. Después con el resto de correlativos, yendo grupo por grupo (no todos a la vez), mirar lo que significa el correlativo que empieza por ki, fijandose bien en lo que significa el sufijo en cada uno, y basándonos en lo que sabemos de los grupos que ya nos hemos aprendido, intentar adivinar lo que significa cada correlativo de ese grupo y después ya memorizar.

Jeje, no sé si me he explicado muy claramente. Aunque parezca más pérdida de tiempo, de lo que se trata es de apoyarse en un juego que nos facilite y acelere el memorizar el significado de los correlativos. Al final se trata de eso, de memorizar su significado. Con el tiempo y el uso, ya iremos aprendiéndolos bien y cuales son sus traducciones (aunque solo tienen un significado, alguno puede tener varias traducciones).

Ĝis, Novatago.

jeagtesa (显示个人资料) 2019年5月14日下午2:55:31

Ciertamente los correlativos también a mí se me dificultan. No obstante, según mi modo de ver, con saber el significado de su terminación (quiero decir, que si termina en -o es para un objeto, si termina en -u es para persona, si termina en -e es lugar...) es fácil deducir cuál usar. Sin embargo, Mi ankoraŭ estas komencanto.

RAILITY (显示个人资料) 2019年5月17日下午5:51:08

novatago:
joselo:El tema de los correlativos y el acusativo fue también una de las piedras de choque con la reforma esperantista del Ido. De hecho, algo similar se puedeDafont Showbox FileHippo leer en el primer número de Progreso, la revista oficial Idista, en la que un miembro de una organización local esperantista alemana afirma que es más fácil aprenderse 500 radicales que la tabla de 14 correlativos.
Para mí el funcionamiento de los correlativos fue una de las cosas que más gustó del Esperanto. El problema en todo caso podría estar en la forma de explicarlo de un profesor concreto o en el caso de un autodidacta, en la explicación del manual que use, en la atención que esté prestando o en su forma personal de abordar las cosas. Por muy fácil que sea el esperanto, para algunas cosas hace falta ayuda. Yo si no la hubiera tenido seguramente no habría terminado de estudiar la gramática.

Con respecto a lo que dijo el esperantista alemán, creo que calladito habría estado más guapo porque en el caso de que te cueste entender el funcionamiento de la tabla, te aprendes directamente el significado de las 45 palabras que es posible formar con ella. Es decir, que no entiendo como a alguien le puede resultar más fácil aprenderse 500 palabras (o raíces) que 45.

Con respecto a la tabla del ido, no solo es menos lógica, sino que para aquellos que no hayan estudiado latín u otro idioma latino, algunas raíces le van a resultar confusas en el primer golpe de vista (que es lo que Joselo invita a comprobar). Además la tabla del esperanto, da la ventaja de permitir expresar más matices con una gran sencillez, en un espacio muy pequeño.

Ĝis, Novatago.[/quote
Supongo que, como casi siempre, no hay camino corto más que seguir estudiando hasta que entre. De todas formas me aclara saber que recomienden olvidarse de la tabla, y aprenderlos en contexto.
]

回到上端