How does one say...
de 240-843-895, 29 d’agost de 2005
Missatges: 6
Llengua: English
240-843-895 (Mostra el perfil) 29 d’agost de 2005 5.27.11
trojo (Mostra el perfil) 29 d’agost de 2005 14.40.44
Poŝmonstroj, ĉu?
to char - ĉu eble "cindrigi"?
to metamorphose - transformiĝi aŭ sintransformi
to slash - haki (mi kredas)
I'm sure all of these would be in the CEED. I'll check when I get home from work.
Mi certas, ke ĉiuj tiuj devus troviĝi en CEED. Mi traserĉos ĝin, kiam mi revenas hejmen el la laboro.
240-843-895 (Mostra el perfil) 29 d’agost de 2005 20.04.38
trojo (Mostra el perfil) 29 d’agost de 2005 20.14.17
trojo (Mostra el perfil) 30 d’agost de 2005 0.48.42
char (i.e. charcoal, half-burn) - braĝo
dinosaur - dinosaŭro
salamander (both real and mythical) - salamandro
turtle - testudo (land turtle), ĥelonio (sea turtle)
slash - strektranĉi (I like haki better)
None of the definitions of 'blast' given in CEED seem suitable except possibly pafaro (a volley or blast, e.g. of gunfire). I would suggest pafego, energipafo, laseropafo, ktp. Or just plain old pafo ("shot").
JoyGerhardt (Mostra el perfil) 1 de setembre de 2005 5.50.25
Hmm - Mi scivolas, cxu oni iam ajn penis traduki la tutan ludon. Mi konis esperantlingvajn tradukojn de Zelda kaj Final Fantasy ROMludoj, sed ne trovis iujn, kiuj funkcias. Cxu iu konas tiujn?