How does one say...
od uživatele 240-843-895 ze dne 29. srpna 2005
Příspěvky: 6
Jazyk: English
240-843-895 (Ukázat profil) 29. srpna 2005 5:27:11
trojo (Ukázat profil) 29. srpna 2005 14:40:44
Poŝmonstroj, ĉu?
to char - ĉu eble "cindrigi"?
to metamorphose - transformiĝi aŭ sintransformi
to slash - haki (mi kredas)
I'm sure all of these would be in the CEED. I'll check when I get home from work.
Mi certas, ke ĉiuj tiuj devus troviĝi en CEED. Mi traserĉos ĝin, kiam mi revenas hejmen el la laboro.
240-843-895 (Ukázat profil) 29. srpna 2005 20:04:38
trojo (Ukázat profil) 29. srpna 2005 20:14:17
trojo (Ukázat profil) 30. srpna 2005 0:48:42
char (i.e. charcoal, half-burn) - braĝo
dinosaur - dinosaŭro
salamander (both real and mythical) - salamandro
turtle - testudo (land turtle), ĥelonio (sea turtle)
slash - strektranĉi (I like haki better)
None of the definitions of 'blast' given in CEED seem suitable except possibly pafaro (a volley or blast, e.g. of gunfire). I would suggest pafego, energipafo, laseropafo, ktp. Or just plain old pafo ("shot").
JoyGerhardt (Ukázat profil) 1. září 2005 5:50:25
Hmm - Mi scivolas, cxu oni iam ajn penis traduki la tutan ludon. Mi konis esperantlingvajn tradukojn de Zelda kaj Final Fantasy ROMludoj, sed ne trovis iujn, kiuj funkcias. Cxu iu konas tiujn?