Til indholdet

Duradikeco en la nenaturalismaj planlingvoj

af vaaspuhr, 1. dec. 2019

Meddelelser: 5

Sprog: Esperanto

vaaspuhr (Vise profilen) 1. dec. 2019 20.45.45

Ekzemple en Ido:
Fisho = fiŝo - Peskero = fiŝkaptisto
Bonvolu citi aliajn ekzemplojn.

StefKo (Vise profilen) 1. dec. 2019 22.11.52

vaaspuhr:Ekzemple en Ido:
Fisho = fiŝo - Peskero = fiŝkaptisto
Bonvolu citi aliajn ekzemplojn.
Kion signifas "duradikeco"?

Metsis (Vise profilen) 2. dec. 2019 07.29.01

Stefko,

Mi pensas, ke temas pri du-radikeco, ke estas du radikoj:

en la espa: fiŝo → fiŝkaptisto
en Ido: fisho → peskero

StefKo (Vise profilen) 2. dec. 2019 08.48.11

Metsis:Sergejm,

Mi pensas, ke temas pri du-radikeco, ke estas du radikoj:

en la espa: fiŝo → fiŝkaptisto
en Ido: fisho → peskero
Ha! Mia imageto! Mi (StefKo kaj ne Sergejm) pensis tiel: dura-dik-eco(!). Dankon!

Metsis (Vise profilen) 3. dec. 2019 07.39.50

StefKo:Mi (StefKo kaj ne Sergejm)
Pardonu, ke mi fuŝis la nomojn.

Tilbage til start