Sisu juurde

h-method x-method

kelle poolt petrok, 16. oktoober 2008

Postitused: 10

Keel: Esperanto

petrok (Näita profiili) 16. oktoober 2008 21:20.16

Excuse this being in English - my Esperanto is not good enough yet. Also please excuse if this has been asked before (couldn't find it with a search.)

Why does the x-method seem to be preferred to the h-method, given that
1. the 'fundamentals' state that 'h', (not 'x') can be used to replace the circumflex
2. the h-method seems a more 'natural' replacement as regards actual pronunciation (at least to a native English speaker)?

Many thanks

richardhall (Näita profiili) 16. oktoober 2008 21:57.00

I think, because x is not a letter in the Esperanto alphabet.

Laŭ mi, ĉar x ne ekzistas Esperante.

petrok:Excuse this being in English - my Esperanto is not good enough yet. Also please excuse if this has been asked before (couldn't find it with a search.)

Why does the x-method seem to be preferred to the h-method, given that
1. the 'fundamentals' state that 'h', (not 'x') can be used to replace the circumflex
2. the h-method seems a more 'natural' replacement as regards actual pronunciation (at least to a native English speaker)?

Many thanks

R2D2! (Näita profiili) 17. oktoober 2008 3:17.13

Mı tradukas:

petrok:Pardonu ke ĉi tiu fadeno estas angle - mia Esperanto ne estas tre bona ankoraŭ. Ankaŭ pardonu min se ĉi tio estis demandita antaŭe (mi ne povis trovi per serĉo)

Kial la x-sistemo ŝajnas esti pli preferata ol h-sistemo, se
1. la "fundamentoj" diras ke 'h' (ne 'x') estas uzebla por anstataŭigi ĉapelo
2. la h-sistemo ŝajnas pli 'natura' anstataŭo kiu kontemplas vera prononco (almenaŭ por denaska angloparolanto)
?

Multajn dankojn
—Ilhuıtemoc δ

Espi (Näita profiili) 17. oktoober 2008 20:07.55

Saluton petrok,

ekzemple, kiel komputilo estus traduki sekvantajn terminojn?

polichundo, kuracherbo, ĉashundo, flughaveno, vangharo

Ĝi renkontus malfacilaĵojn. Pro tio "lernu!" uzas x-sistemon, kiun ankaŭ estas aplikata en "lernu!"-Vortaro.
Avantaĝo: X ne estas Esperanta kaj komputilo kapablas unusignife identigi X kiel anstataŭaĵo de cirkumflekso.

Amike
Espi

hiyayaywhopee (Näita profiili) 17. oktoober 2008 20:35.56

La angla forumo estas ĉi tie.
The English forum is here.

petrok (Näita profiili) 17. oktoober 2008 21:49.51

Multajn dankojn Espi.

Kompreneble! Mi forgesis - kompleksaj (? Angla="compound") vortoj bezonas havi la leteron 'h' flanke de alia letero. Mi sentas min stulta!

Multajn dankojn ankaŭ por la aliaj respondoj.

Petrok

Rudolf F. (Näita profiili) 20. oktoober 2008 19:33.41

Resumo:
- La x-metodo estas por komputiloj.
- La h-metodo estas por homoj.
sal.gif

Espi (Näita profiili) 20. oktoober 2008 20:17.04

Rudolf F.:Resumo:
- La x-metodo estas por komputiloj.
- La h-metodo estas por homoj.
sal.gif
Saluton Rudolf,

nu jes - simple esprimata! rido.gif

Amike
K-P

mnlg (Näita profiili) 22. oktoober 2008 10:25.06

petrok:2. the h-method seems a more 'natural' replacement as regards actual pronunciation (at least to a native English speaker)?
En la itala, "ci" legiĝas ĉi, sed "chi" legiĝas ki.

Espi (Näita profiili) 22. oktoober 2008 20:36.34

mnlg:En la itala, "ci" legiĝas ĉi, sed "chi" legiĝas ki.
Saluton mnlg,

ĉu "legiĝas"?
Mi dirus "estas legata" aŭ eble "legatas".

Amike
Espi

Tagasi üles