Sisu juurde

Good translations and a PMEG translation

kelle poolt cannona, 15. juuni 2012

Keel: English

  • Postitused: 5
  • Külastusi: 12809
  • Postitused: 16
  • Külastusi: 20532

Caveat Emptor

kelle poolt sudanglo, 17. mai 2012

Keel: English

  • Postitused: 41
  • Külastusi: 52170

Viimane postitus

Reportaje en Vía 52

kelle poolt Tonyodb, 10. juuni 2012

Keel: Español

  • Postitused: 4
  • Külastusi: 13249

Viimane postitus

Dumb down?

kelle poolt Bruso, 15. juuni 2012

Keel: English

  • Postitused: 7
  • Külastusi: 12178

Viimane postitus

"iam" et "iafoje"

kelle poolt Djino, 11. juuni 2012

Keel: Français

  • Postitused: 18
  • Külastusi: 21287

Viimane postitus

-aĉ- suffix

kelle poolt Leke, 14. juuni 2012

Keel: English

  • Postitused: 8
  • Külastusi: 12394

Viimane postitus

Buddhist translations --help

kelle poolt midzama, 14. juuni 2012

Keel: English

  • Postitused: 2
  • Külastusi: 11243

Viimane postitus

Jak wyrażać -able po polsku

kelle poolt Suzumiya, 13. juuni 2012

Keel: Polski

  • Postitused: 4
  • Külastusi: 16701

Viimane postitus

Can someone proof read this for me?

kelle poolt Jackx598, 13. juuni 2012

Keel: English

  • Postitused: 5
  • Külastusi: 11144

Viimane postitus

Tagasi üles