前往目錄

Übersetzungshilfe "Medieninformatik"

貼文者: MarCin83, 2012年5月14日

語言: Deutsch

  • 訊息: 5
  • 顯示: 15687

Kion vi legas nun Esperante?

貼文者: mountainash, 2011年12月28日

語言: Esperanto

  • 訊息: 51
  • 顯示: 64752

Why the N --need help for grammar

貼文者: EoMy, 2012年5月22日

語言: English

  • 訊息: 15
  • 顯示: 18076

Eaten - aorist meaning and past meaning

貼文者: Suzumiya, 2012年5月19日

語言: English

  • 訊息: 22
  • 顯示: 28313

最新訊息

Innocent Esperanto that might appear untoward to an English speaker?

貼文者: xdzt, 2012年5月23日

語言: English

  • 訊息: 2
  • 顯示: 13138

How do you translate "precariat"?

貼文者: Demian, 2012年5月17日

語言: English

  • 訊息: 15
  • 顯示: 17444

Thinkong of starting a small afterhours school.

貼文者: Unit562, 2012年5月14日

語言: English

  • 訊息: 6
  • 顯示: 10810

kial mi uzas la vorton "tia"?

貼文者: eureka, 2012年4月18日

語言: Español

  • 訊息: 10
  • 顯示: 14964

Back alley?

貼文者: jkph00, 2012年5月19日

語言: English

  • 訊息: 14
  • 顯示: 18995

最新訊息

Book title convention

貼文者: J_Marc, 2012年5月21日

語言: English

  • 訊息: 6
  • 顯示: 10761

最新訊息

回到上端