Contenido

d'après

de crescence, 29 de junio de 2011

Idioma: Français

  • Aportes: 18
  • Clics: 15168

Último aporte

DID WE BROTHER AND SISTER,S?

de 313, 18 de julio de 2011

Idioma: English

  • Aportes: 5
  • Clics: 9173

Último aporte

Bonegaj libroj ĉiaspecja

de BrunoBram, 9 de julio de 2011

Idioma: Esperanto

  • Aportes: 29
  • Clics: 26574

Realeco

de Desmut, 19 de julio de 2011

Idioma: Esperanto

  • Aportes: 1
  • Clics: 9580

Último aporte

translation help

de qwertz, 17 de julio de 2011

Idioma: English

  • Aportes: 7
  • Clics: 9679

Último aporte

tradução

de margarida, 4 de junio de 2011

Idioma: Português

  • Aportes: 10
  • Clics: 14501

Último aporte

Do these both work?

de jkph00, 18 de julio de 2011

Idioma: English

  • Aportes: 8
  • Clics: 9190

Esperanto-blogo

de Miland, 12 de julio de 2011

Idioma: Esperanto

  • Aportes: 6
  • Clics: 13407

¿Cómo traducir "de momento"?

de BrunoBram, 17 de julio de 2011

Idioma: Español

  • Aportes: 5
  • Clics: 11975

Obsedo pri lingvoj

de BrunoBram, 17 de julio de 2011

Idioma: Esperanto

  • Aportes: 13
  • Clics: 16390
Volver arriba