讯息: 9
语言: Español
Ryuuichi (显示个人资料) 2011年9月12日上午9:55:54
Esta mañana estaba pensando en el uso del verbo "esti", cuando me ha surgido una duda: podemos poner el acusativo cuando la frase el verbo "esti" tiene el valor de "haber algo"? Por ejemplo:
Mi:Estas novajn novaĵojn pri la krimulo. (Hay nuevas noticias sobre el asesino)A pesar de ser un verbo intransitivo, creo que se puede poner el acusativo, ¿no?
_________________________________________________
Saluton forumuloj!
Ĉi-matene mi pensis pri la uzado de la verbon "esti", kiam mi trovis dudaĵon: ĉu oni povas meti la akuzativon, kiam en la frazo, la verbo esti enhavas la signifo de "esti io(n)"? Ekz.:
Mi:Estas novajn novaĵojn pri la krimulo.Malgraŭ esti ne-transitiva verbo, mi kredas ke oni povas aldoni la akuzativon. Ĉu ne?
darkweasel (显示个人资料) 2011年9月12日上午10:36:41
aepeugp (显示个人资料) 2011年9月13日上午9:47:48
Ryuuichi:Hola foreros!¡Hola, Ryuuichi!
Esta mañana estaba pensando en el uso del verbo "esti", cuando me ha surgido una duda: podemos poner el acusativo cuando la frase el verbo "esti" tiene el valor de "haber algo"? Por ejemplo:
Mi:Estas novajn novaĵojn pri la krimulo. (Hay nuevas noticias sobre el asesino)A pesar de ser un verbo intransitivo, creo que se puede poner el acusativo, ¿no?
La duda es comprensible para un hispanohablante (como también lo es para un francés), porque ambas lenguas utilizan una construcción impersonal: Hay un niño en la casa / Il y a un enfant dans la maison.
Como es impersonal, no se le puede atribuir ninguna función concreta a "un niño/un enfant". Sin embargo, si pensamos en inglés o en italiano: There is a boy, there ARE two boys / C'è un bambino, ci SONO due bambini. El verbo se adapta en número y persona, luego el grupo de palabras es el sujeto.
Es cierto que en esperanto no se puede probar la función indicando el cambio en el verbo, pero pensemos: en aras de la simplicidad, ¿es preferible que el verbo "esti" mantenga su estructura más simple o debemos crear una excepción, transformarlo en impersonal, y buscar la manera de que el grupo de palabras cumpla la función de complemento directo?
Saludetes.
Ryuuichi (显示个人资料) 2011年9月13日上午10:19:12
aepeugp:¡Hola, Ryuuichi!Jaja tienes razón, ahora lo veo. Entonces, no se debe poner acusativo en ninguno de los casos en los que esté el verbo "esti".
La duda es comprensible para un hispanohablante (como también lo es para un francés), porque ambas lenguas utilizan una construcción impersonal: Hay un niño en la casa / Il y a un enfant dans la maison.
Como es impersonal, no se le puede atribuir ninguna función concreta a "un niño/un enfant". Sin embargo, si pensamos en inglés o en italiano: There is a boy, there ARE two boys / C'è un bambino, ci SONO due bambini. El verbo se adapta en número y persona, luego el grupo de palabras es el sujeto.
Es cierto que en esperanto no se puede probar la función indicando el cambio en el verbo, pero pensemos: en aras de la simplicidad, ¿es preferible que el verbo "esti" mantenga su estructura más simple o debemos crear una excepción, transformarlo en impersonal, y buscar la manera de que el grupo de palabras cumpla la función de complemento directo?
Saludetes.
Muchas gracias a todos los que comentaron por resolver mi duda
Solulo (显示个人资料) 2011年9月13日下午4:23:53
Me gusta mucho vuestra discusión sobre el acusativo - cosa muy facil para polacos.
Comparad;
Mi amas la virinon. - La virino estas amata de mi.
Mi estas virino - (???) La virino estas estata de mi. (???!!!)
Esto es la solución del problema. Saludos.
Ryuuichi (显示个人资料) 2011年9月13日下午6:11:04
Solulo:Mi estas virino - (???) La virino estas estata de mi. (???!!!)Como ya dije, ya se que el "esti" con el valor de "ser" nunca llevará acusativo. Yo preguntaba cuando el "esti" tiene valor de "Haber" (la 3ª persona del verbo haber en español, la forma impersonal también).
Solulo (显示个人资料) 2011年9月13日下午7:16:46
Ryuuichi:Komparu;
Como ya dije, ya se que el "esti" con el valor de "ser" nunca llevará acusativo. Yo preguntaba cuando el "esti" tiene valor de "Haber" (la 3ª persona del verbo haber en español, la forma impersonal también).
Hay mujeres aqui - Mujeres estan habido aqui.!?
Same:
Estas virinoj cxitie - Virinoj estas estataj.!?
Es la question de pasivizacion.
Haber, en cuanto yo sepa, no se usa en voz pasiva. Desde luego es intransitivo y "no toma" el acusativo.
Ryuuichi (显示个人资料) 2011年9月13日下午9:50:53
Solulo:Komparu;Siempre se me olvida el truquito de pasar la oración a pasiva
Hay mujeres aqui - Mujeres estan habido aqui.!?
Same:
Estas virinoj cxitie - Virinoj estas estataj.!?
ateneo (显示个人资料) 2011年9月14日上午8:47:03
cartel el verbo "esti" no significa haber pero se ve que no se usa el acusativo, con cualquiera de los significados posibles.
Marcha Perugia-Assisi