Til innholdet

Scientific notation?

fra Kodegadulo,2011 9 14

Meldinger: 6

Språk: English

Kodegadulo (Å vise profilen) 2011 9 14 04:11:40

I posted this question on the Questions thread, but I'm repeating it here. How do you pronounce scientific notation in Esperanto? I'm referring to numbers similar to:

1.234 x 10^56

In English we'd pronounce this "one point two three four times ten to the fifty-sixth power". What's the equivalent formulation in Esperanto?

Also, what's the Esperanto translation for the term "scientific notation"? I hazarded a guess that it was "scienca nombresprimo".

geo63 (Å vise profilen) 2011 9 14 06:02:55

1.234 x 10^56 = unu komo ducent tridek kvar oble dek potencigite de kvindek ses

scientific notation = scienca skribmaniero

sudanglo (Å vise profilen) 2011 9 14 10:38:41

Kodegadulo, PAG refers to 'potencigo' for raising a number to a certain power, and then gives examples of X en la potenco de Y, la Y-a potenco de X, levi X al la Y-a potenco.

I would have thought that 10 je la potenco de 56 would be fine.

On the next page, PAG gives a to the x as 'iksgrada a' or 'ikspotenca a'

So it seems that there are various possibilities for referring to powers of a number.

As someone has already replied to your question in the Esperanto forums, the Esperanto convention for the decimal point is komo (eg 2.5, two and a half, is du komo kvin).

Dot, as when speaking of web addresses, is punkto (eg Lernu punkto net).

For 'multiplied by' you could use 'oble' or 'multiplikite de', or variants.

I quite like (for 1.234 x 10^56) unu komo du tri kvar obligita per dek je la potenco kvindek ses.

Although, probably, most people would say du dividita de tri for two divided by three, I quite like the use of 'per' rather than 'de' for complex mathematical operations, such as your example.

sudanglo (Å vise profilen) 2011 9 14 11:13:23

For 'notation' NPIV offers 'notacio' -sistemo de konvenciaj skribsignoj, por prezenti difinitajn nociojn: muzika, kemia notacio.

So, if you want to be 'skemisma' you could say scienca (skrib)signaro, but it is quite likely that many European languages have a word like 'notacio' - the French use the same word as we do.

darkweasel (Å vise profilen) 2011 9 14 11:16:20

sudanglo:
So, if you want to be 'skemisma' you could say scienca (skrib)signaro, but it is quite likely that many European languages have a word like 'notacio' - the French use the same word as we do.
As do German speakers.

marcley93 (Å vise profilen) 2016 3 2 21:15:28

According to Vikipedio, 10^56 can be expressed as "dek alt kvindek ses" (ten [and] high 56).

Go to this link and scroll down to 10^66 and 10^69.

Vortoj por grandegaj nombroj

So 1,234 x 10^56 [1.234 x 10^56 in the English system] would be expressed as "unu como du tri kvar oble dek alt kvindek ses".

Tibake til toppen