Đi đến phần nội dung

Una duda sobre un caso del plural

viết bởi Hector_134, Ngày 20 tháng 9 năm 2011

Tin nhắn: 11

Nội dung: Español

gianich73 (Xem thông tin cá nhân) 15:12:40 Ngày 23 tháng 9 năm 2011

Hector_134:¿En la frase "mi estas 10-jara knabo" se pondría plural a "jara"? Porque en una frase como "mi havas 10 jarojn" la palabra "jaro" tiene plural.

Me han dicho que no se puede decir algo similar a esto: "mi estas knabo de* 10 jaroj" (con un asterisco porque no sé si esa preposición estaría bien). Además me han dicho que esta frase debería ser "Mi estas knabo kiu aĝas 17".

¿Alguien puede resolver mi duda? Dankegon okulumo.gif
Creo que ya te han respondido abundantemente pero quiero aportar mi granito de arena. La fórmula idiomática que se usa en esperanto para expresar la edad es “sujeto, verbo copulativo ‘esti’ y adjetivo”. Como te estás refiriendo a una sola persona (tú) el adjetivo va en singular. Cuando hablas de dos o más personas entonces lo pones en plural. El problema estriba en que en español usamos la fórmula idiomática “sujeto, verbo transitivo (tener) y complemento directo (cantidad de años)” y es por eso que en español va en plural. Pasa en todas las lenguas romances, creo, y en ruso también aunque la estructura es un poco diversa en esa lengua.

Quay lại