Поруке: 25
Језик: English
NJ Esperantist (Погледати профил) 09. јануар 2013. 17.48.03
Clint_Thomas:Just purchased Attack of the Moon Zombies and House of Ghosts, both dubbed in esperanto. They are good films when compared to the Science Fiction/Horror of the 1950's. I hope Saint Euphoria Pictures continue releasing their independent films with Esperanto dubs.Their next film, The Giant Spider, will also have an Esperanto dub. It's due out in May.
Maverynthia (Погледати профил) 11. јануар 2013. 06.31.54
Now that Adobe has released their CS2 Creative Suite for free it's a bit easier to edit videos now. (I think Premiere is in it)
I'm trying my hand at 3D as it is and it's going sloowwwly. Even then I only have one voice and aren't that good at Esperanto yet. I was also thinking of subbing some anime in Esperanto, however I'm not good at Japanese yet either and I'd rather translate directly from that than go the JP > EN > EO route and lose a LOT of context.
eojeff (Погледати профил) 15. јануар 2013. 03.15.14
Some other Blender Open Source movie projects may also include Esperanto subtitles as well.
I think the only way that the use of Esperanto is going to increase in Cinima is if the Esperanto movement produces it, perhaps distributed over the Internet.
The other option would be to provide Esperanto subtitles to Internet based video entertainment. Increased availablility tends to increase awareness and decrease the "when the hell am I ever going to use it [Esperanto]?" factor.
Maverynthia (Погледати профил) 15. јануар 2013. 08.06.57
(I plan on making some media up when I get good enough D: Probably not a feature length movie, but may short TV like episodes of something.)
Maverynthia (Погледати профил) 15. јануар 2013. 21.34.02
eojeff:The open source short filem, Sintel, includes optional Esperanto subtitles. They're a little buried on the projects site, but they can be located here. The file is called sintel_eo.srt.Sintel en Esperanto. I dug that up from a random search. It's not dubbed well as you can tell from the audio, but someone dubbed it. Has subtitles too.