본문으로

Pri la kapabloj (talento) de fremdlingva lernado.

글쓴이: Solulo, 2011년 9월 29일

글: 16

언어: Esperanto

Solulo (프로필 보기) 2011년 9월 29일 오후 6:52:39

Antaŭ 30 jaroj mi instruis la anglan lingvon al 15 jara lernantino (laŭ la populara tiutempe metodo de privataj lecionoj - dufoje semane)kaj mi estis mirigita je ŝia talento de lerni la fremdan lingvon. Ŝi estis geniulino. Ĉiun 20frazan tekston ŝi kapablis lerni parkere post trifoja legado. Ŝi urĝis min por ke mi iru kun la lecionoj pli rapide. Estis vera plezuro lernigi ŝin. Post unu jaro ŝi kapablis paroli la anglan tute flue.
Aliflanke, dum mia kariero de instruisto mi havis lernantoj "idiotoj" kiuj havis grandegan problemon kun la angla. Ili aĉe kalkis la sintaksan strukturon de la pola lingvo, ne povis memorigi eĉ la simplajn vortojn - plena katastrofo.

Kion vi pensas pri la kapablo de fremdlingva lernado?
Ĉu tiu ĉi problemo rilatas ankaŭ al E-o?

novatago (프로필 보기) 2011년 9월 29일 오후 7:43:23

Solulo:Kion vi pensas pri la kapablo de fremdlingva lernado?
Ĉu tiu ĉi problemo rilatas ankaŭ al E-o?
Kompreneble. La mal/rapideco de la lernado dependas de pluraj aferoj: denaska talento, persona intereso, labora devigo, simileco al propra gepatra lingvo kaj facileco de la lingvo.

Facileco multe helpas; tamen sen persona intereso, la rapideco multe malpliiĝas.

Ĝis, Novatago.

Solulo (프로필 보기) 2011년 9월 29일 오후 8:18:47

novatago: simileco al propra gepatra lingvo
O, tio estas tre komplika afero. Iam mi legis, kaj mi konsentas kun tio, ke lingvoj kiuj estas similaj (kazo de pola - rusa, hispana - portugala) ne estas tiel facile lerneblaj, almenaŭ ene de la leksika sistemo.
Al multaj poloj ŝajnas ke la rusa lingvo estas (por ni) facila ĉar ĝi estas simila. Jes, ĝis certa grado, sed okazas multaj gramatikaj esceptoj, similaj vortoj kun alia signifo, aliaj prepozicioj ktp. Ne estas multaj poloj kiuj parolas la rusan lingvon senerare kaj inverse.

314 Rory (프로필 보기) 2011년 9월 29일 오후 9:40:17

Mi estas "idioto" de linvo lernante. Kiam mi estis ĉe lernejo mi devis lerni la franca lingvo, sed ne povis lerni io, sed por aĉeti panon! Mi ankaŭ devis lerni la hebrea kaj la greka lingvoj, kiam mi studis por lerni esti pastro. Mi studegis kaj studegas, sed mi nur progresis iom. Finfine mi komensis lerni Esperanton. Antaŭe, mi ne komprenis gramatiko, eĉ en mia denaska lingvo (la angla). Sed, kiam mi lernis Esperanton, mi fine povis kompreni kiel lingvoj funkcias.

Do, jes, multaj homoj havas malpli da talento por lerni fremdligvoj. Por mi, eĉ Esperanto ne estas facila, sed nun mi povas skribi kaj legi ĝin. Kial me ŝatas Esperanton!

La angla estas tre malfacila lingvo, kun bizara literumo. Ĝi estas nur la monda lingvo nur por du kialoj: La pafilo kaj la dolaro.

novatago (프로필 보기) 2011년 9월 29일 오후 9:45:53

Solulo:O, tio estas tre komplika afero. Iam mi legis, kaj mi konsentas kun tio, ke lingvoj kiuj estas similaj (kazo de pola - rusa, hispana - portugala) ne estas tiel facile lerneblaj, almenaŭ ene de la leksika sistemo.
Nu, laŭ mia sperto la franca estas pli malfacila ol la angla, tamen mi ekparolis la francan multe pli rapide ol la angla pro simileco al la hispana. Certe mi eraris multe sed ankaŭ mi diris senerare multajn frazojn. Fakte mi apenaŭ uzas la francan kaj forgesis multe el ĝi kaj mia lernado nur daŭris unu jaron; tamen, mi ankoraŭ povas diri bazajn aĵojn.

Kompreneble, simileco ne ĉiam helpas la lernadon sed ĝi helpas pli ol malsimileco ĉar oni ne povas intui vortojn de lingvo malsimila.

Ĝis, Novatago.

Ryuuichi (프로필 보기) 2011년 9월 29일 오후 9:48:36

Mi rapide lernas la gramatikojn de la lingvojn. Mi tre ŝatas lerni novajn lingvojn. Dum mia vivo, mi intencis lerni la francan, la anglan, la japanan, kaj nun, esperanton. Mi tute sukcesis lerni ĉi-ĉiujn lingvojn. Kompreneble, mi ankoraŭ ne tute scias la kompleta gramatiko de ĉiu lingvojn, sed por mi, la lernado faciliĝas.

Kiam mi malkovris esperanton, mi pensis ke ĝi estas mirinda lingvo, ĉar post studi dum kelkaj monatoj, vi jam povas komprenigi vin. Mi ĉiutage intencas plibonigi mian esperantnivelon, lernante novajn vortojn kaj legante la fadenojn ĉe lernu!.

novatago (프로필 보기) 2011년 9월 29일 오후 9:58:54

Mi ne povas paroli kiel eksperto sed mi dirus ke ĉiuj havas denaskan talenton por lerni lingvon (eĉ se oni ne atingas perfektecon). Eble la afero estas ke kelkaj personoj povas lerni pli rapide per gramatiko kaj aliaj nur povas per praktiko eĉ se ili lernas malrapide.

Ĝis, Novatago.

antoniomoya (프로필 보기) 2011년 9월 30일 오전 11:39:59

314 Rory:La angla estas tre malfacila lingvo, kun bizara literumo. Ĝi estas la monda lingvo nur por du kialoj: La pafilo kaj la dolaro.
Viaj vortoj estas kiel bildo, kiu klarigas trafe kia estas la angla kaj kial ĝi fariĝis la preskaŭ-nuna mondolingvo.

Amike.

barat (프로필 보기) 2011년 9월 30일 오후 12:21:45

antoniomoya:
314 Rory:La angla estas tre malfacila lingvo, kun bizara literumo. Ĝi estas la monda lingvo nur por du kialoj: La pafilo kaj la dolaro.
Viaj vortoj estas kiel bildo, kiu klarigas trafe kia estas la angla kaj kial ĝi fariĝis la preskaŭ-nuna mondolingvo.

Amike.
Iu reĝo diris, ke li latine parolas kun la Dio, france kun virinoj, hispane kun soldatoj, portugale kun vendistoj, itale kun servantoj kaj angle kun sia ĉevalo. Por tio ĉi tiu linvo taŭgas tre bone. Ĉu la tuta homaro ĉevaliĝis?

Godzille, Jurek.

zan (프로필 보기) 2011년 10월 1일 오전 8:17:10

barat:Iu reĝo diris, ke li latine parolas kun la Dio, france kun virinoj, hispane kun soldatoj, portugale kun vendistoj, itale kun servantoj kaj angle kun sia ĉevalo. Por tio ĉi tiu linvo taŭgas tre bone. Ĉu la tuta homaro ĉevaliĝis?
Interese. Mi aŭdis alian varianton: La hispana estas lingvo por paroli kun Dio.
Laŭ la reto: Karlo la kvina diris, ke li parolas hispane kun Dio, itale kun virinoj, france kun viroj kaj germane kun sia ĉevalo.
Alia populara varianto: hispane por Dio, france por amo, itale por kanto, germane por disputo kaj angle por komerco.. Ĉiuokaze mi aŭdis: hispane kun Dio.

Pri la temo:
Ŝajnas al mi, ke por kapablo de fremdaj lingvoj pli gravas intereso, diligenteco kaj plej grave lingva medio ol persona talento. Se iuj estas linvgaj talentuloj, ili konkuru kiom da lingvoj ili posedas.

다시 위로