Tästä sisältöön

Serĉanta korektiston

Hyperboreus :lta, 17. lokakuuta 2011

Viestejä: 8

Kieli: Esperanto

Hyperboreus (Näytä profiilli) 17. lokakuuta 2011 16.57.37

Forigite

darkweasel (Näytä profiilli) 17. lokakuuta 2011 17.11.32

Simple afiŝu la tradukojn, ne demandu ĉu vi rajtas! rideto.gif

Hyperboreus (Näytä profiilli) 17. lokakuuta 2011 17.25.32

Forigite

Tjeri (Näytä profiilli) 18. lokakuuta 2011 4.44.26

Oni estas iu nedifinita, iu nemenciita. Ni sufiĉas aŭ Tio sufiĉas, ŝajnas al mi pli ĝustaj.
La urseto kuiradis la manĝaĵon ĉar li estas bona kuiristo (estis ŝajnas indiki, ke li ne plu estas)

sudanglo (Näytä profiilli) 18. lokakuuta 2011 10.09.58

La frazon 'sube al la rivero' mi ne komprenis.

Ĉu ili vivis sube ĉe la riverbordo, trans la rivero, apud la rivero, preter la rivero, aŭ kio?

Hyperboreus (Näytä profiilli) 18. lokakuuta 2011 14.44.57

Forigite

erinja (Näytä profiilli) 21. lokakuuta 2011 14.04.11

Mi nomus la libron "Kiel bela estas Panamo"

Hyperboreus (Näytä profiilli) 21. lokakuuta 2011 14.11.53

Forigite

Takaisin ylös