ไปยังสารบัญ

Ik heb hulp nodig!

จาก Mevido, 20 ตุลาคม 2011

ข้อความ 8

ภาษา: Nederlands

Mevido (แสดงโปรไฟล์) 20 ตุลาคม 2011, 16:10:28

Dag!

Ik hep een vraag:
Wat is het verschil tussen "honger" en "trek"?

(Mi estas komencanto en nederlandan lingvon)

Bedankt! okulumo.gif

mihxil (แสดงโปรไฟล์) 20 ตุลาคม 2011, 19:27:36

Mevido:Wat is het verschil tussen "honger" en "trek"?
Trek is weinig honger. Kindertjes in Afrika hebben honger. Wij lusten soms wel wat te eten, en dan hebben we trek.

'Trek' mi tradukus per 'malsateta' aŭ 'manĝema', kaj 'honger' klare tradukindas per 'malsata'.

Mevido (แสดงโปรไฟล์) 21 ตุลาคม 2011, 07:18:43

Dank je wel!

Dus: Ik heb honger = Ik heb te veel trek

Ĉu ne? rido.gif

mihxil (แสดงโปรไฟล์) 21 ตุลาคม 2011, 17:15:07

Mevido:Dank je wel!
Graag gedaan.
Mevido:Dus: Ik heb honger = Ik heb te veel trek

Ĉu ne?
Ja. 'te' betekent echter 'tro'. Dat lijkt me hier een beetje raar. Ik zou er eerder 'Ik heb erg veel trek' of zoiets van maken.

Mevido (แสดงโปรไฟล์) 21 ตุลาคม 2011, 18:58:25

Bedankt! Ik heb het goed begrijpen. okulumo.gif

Mevido (แสดงโปรไฟล์) 22 พฤศจิกายน 2011, 08:23:49

Goededag!

Kan iemand me aub helpen?
Waarom zegt men "Ik moet naar de winkel" in plaats van "Ik moet naar de winkel gaan"?

Bedankt! okulumo.gif

mihxil (แสดงโปรไฟล์) 22 พฤศจิกายน 2011, 20:53:10

Mevido:Kan iemand me aub helpen?
Waarom zegt men "Ik moet naar de winkel" in plaats van "Ik moet naar de winkel gaan"?
Ik zie niet veel verschil. Het eerste is denk ik een soort van afkorting van het tweede. Die tweede komt me wel een beetje raar voor. Echt iets wat een buitenlander zo zou zeggen ridulo.gif

Ik geloof trouwens dat je normaal altijd allerlei franje toevoegt. Bijvoorbeeld:

'Ik moet even naar de winkel' (ik heb dus nu geen tijd)
'Ik moet nog naar de winkel' (ik heb dus niks in huis)

Mevido (แสดงโปรไฟล์) 24 พฤศจิกายน 2011, 12:01:18

Dank je wel! okulumo.gif

กลับไปด้านบน