Propozicioj pri vokativo por Esperanto?
de lgg, 22 de octubre de 2011
Aportes: 10
Idioma: Esperanto
lgg (Mostrar perfil) 22 de octubre de 2011 14:34:47
Hyperboreus (Mostrar perfil) 22 de octubre de 2011 14:53:29
darkweasel (Mostrar perfil) 22 de octubre de 2011 15:02:26
![rideto.gif](/images/smileys/rideto.gif)
Altebrilas (Mostrar perfil) 23 de octubre de 2011 09:51:02
Ho, mia kor'
Ho, mia kor', ne batu maltrankvile,
El mia brusto nun ne saltu for!
Jam teni min ne povas mi facile,
Ho, mia kor'!
Ho, mia kor'! Post longa laborado
Ĉu mi ne venkos en decida hor'?
Sufiĉe! trankviliĝu de l' batado,
Ho, mia kor'!
maratonisto (Mostrar perfil) 23 de octubre de 2011 11:11:55
Sxak (Mostrar perfil) 23 de octubre de 2011 11:20:26
maratonisto:La rusa lingvo ne havas "videblan" vokativon, nek la hungara.Отче наш
Чего тебе надобно старче
господи
Aperia ankaxu nova vokativo, kiu estas farata el la vortoj, finiĝantaj per -а -я per forigo de la lasta litero
Оя, Вань, гляди какие клоуны
maratonisto (Mostrar perfil) 23 de octubre de 2011 15:12:23
Ŝak:Tiuj estas arĥaismoj, precipe el eklezia lingvo. La vokativoj malaperis el la rusa.maratonisto:La rusa lingvo ne havas "videblan" vokativon, nek la hungara.Отче наш
Чего тебе надобно старче
господи
Sxak (Mostrar perfil) 24 de octubre de 2011 01:47:56
maratonisto:Sed ĉi tiu citaĵo ja ne estaas arkaismo:
Tiuj estas arĥaismoj, precipe el eklezia lingvo. La vokativoj malaperis el la rusa.
В.Высоцкий:Jes, ĝi malaperis, kaj denove aperis en la nova formo.
Ой, Вань, гляди какие клоуны
AlexN (Mostrar perfil) 24 de octubre de 2011 05:59:03
maratonisto:La vokativoj malaperis el la rusa.Ne tute. Ni kutime uzas vokativon, sed ni ne scias pri tio.
cellus (Mostrar perfil) 24 de octubre de 2011 07:00:02
Ho amikoj, ni ne devas forbati jam malfermitajn pordojn!
Kjell R