Tin nhắn: 9
Nội dung: Esperanto
darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 11:21:40 Ngày 06 tháng 11 năm 2011
Chainy (Xem thông tin cá nhân) 15:40:34 Ngày 06 tháng 11 năm 2011
Jen ligilo al la traduko-dosiero: phpBB en Esperanto
Tiun tradukon oni ankoraŭ ne akceptis kiel oficialan tradukon...
Mi ne scias pri aliaj retforumaj programoj, sed estus ja bonege, se estus bona traduko por unu el la bonaj tiaj programoj. Estus bone, se Lernu uzus tian programon, por ke ni havu vere bonan retforumon.
darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 15:52:24 Ngày 06 tháng 11 năm 2011
Chainy:Iu provis fari tradukon de la phpBB retforuma programo, sed mi ne scias, ĉu ĝi estas finita. Mi iom trarigardis iujn el la tradukoj kaj mia unua impreso estas ke necesus plu redakti ĉion.Dankon! Almenaŭ io, eĉ se ĝi ne estas perfekta.
Jen ligilo al la traduko-dosiero: phpBB en Esperanto

Chainy:Eble, sed dubindas, ĉu eblas bone enmeti ĝin en la reston de la paĝaro (koncerne la profilojn ktp). Tio ĉiuokaze ne estis la celo de mia demando, sed mi meditas pri krei propran retforumon pli specialteman ol tiun ĉi.
Estus bone, se Lernu uzus tian programon, por ke ni havu vere bonan retforumon.

darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 14:29:56 Ngày 02 tháng 2 năm 2012
La ĝisnunan progreson vi povas vidi en mia testa forumo.
Komentoj estas bonvenaj.
Chainy (Xem thông tin cá nhân) 20:22:55 Ngày 02 tháng 2 năm 2012
darkweasel:Mi ekkreis Esperantlingvan tradukon de SMF.Aspektas bona, gratulon.
La ĝisnunan progreson vi povas vidi en mia testa forumo.
Komentoj estas bonvenaj.
Mi registriĝis por iom provi ĝin.
darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 10:33:10 Ngày 06 tháng 2 năm 2012
Ĉiun alian, kiu bone scias la anglan kaj Esperanton, mi kore invitas helpi nin traduki forumprogramon al Esperanto - por ke povu ekesti specialtemaj forumoj en Esperanto pri ĉiu ajn temo, kio ja helpegos Esperanton! Bonvolu kontakti min privatmesaĝe en okazo de intereso.
Vilius (Xem thông tin cá nhân) 10:37:16 Ngày 06 tháng 2 năm 2012
darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 10:52:50 Ngày 06 tháng 2 năm 2012
Vilius:Por programistoj.net mi uzis phpBB. La traduko de publika parto estas pli-malpli plena, sed administrejo estas plejparte en la pola (por mia forumo, mi anstataŭis polan per la angla).Tamen en tiu traduko oni povas jam en la ĉefpaĝo vidi gramatikajn erarojn ĉie.
Vilius (Xem thông tin cá nhân) 12:16:52 Ngày 06 tháng 2 năm 2012
darkweasel:Tamen en tiu traduko oni povas jam en la ĉefpaĝo vidi gramatikajn erarojn ĉie.Nu jes, ne estas perfekta traduko
