본문으로

请教,为何这里不用宾格?

글쓴이: Recsa, 2011년 11월 21일

글: 3

언어: 简体中文

Recsa (프로필 보기) 2011년 11월 21일 오후 1:27:33

Saluton!
Mi estas komencanto de Esperanto.
在做拼字练习中.对于其中两个例句有点疑问.
一个例句是:Kion vi faras? 你在做什么?
这里用了宾格,kion
但在第19课中,我又看到一个例句:
Pri kio vi pensas? 你在想什么?
我很奇怪这里的kio为什么不是kion?
请大家指点,谢谢!

belalayuo (프로필 보기) 2011년 11월 21일 오후 2:39:40

因为Kion vi faras?的Kion 是直接宾语.
而Pri kio vi pensas?的Kio 是间接宾语.(Pri是介词,介词后面的宾语不用加宾格N.)

后面慢慢就会学到的.. ^^

Recsa (프로필 보기) 2011년 11월 21일 오후 5:20:02

belalayuo:因为Kion vi faras?的Kion 是直接宾语.
而Pri kio vi pensas?的Kio 是间接宾语.(Pri是介词,介词后面的宾语不用加宾格N.)

后面慢慢就会学到的.. ^^
明白了.Dankon!

다시 위로