Messages : 27
Langue: English
eojeff (Voir le profil) 21 novembre 2011 17:44:37
For example, if your wife is pregnant and the sex of the child is as yet indeterminate, is it correct to refer to the child in utero as gefeto? Or would that incorrectly imply hermaphroditism instead of indeterminate sex?
If this is not the correct way to indicate indeterminate sex in Esperanto, what is?
darkweasel (Voir le profil) 21 novembre 2011 18:08:01
In general, views differ on this. Some argue that ge- is supposed to really be just "both sexes", but others - including me - are perfectly happy saying gepatro for "parent".
erinja (Voir le profil) 21 novembre 2011 18:24:12
Almost all of the words that aren't gender neutral refer to family relationships (patro, onklo, nevo, filo, etc) or to some kind of hereditary title (reĝo, duko, etc). All other words can be assumed to be neutral, just as words like "fetus", "animal", "teacher", etc are neutral in English.
Some Esperantists seem to believe that Esperanto words are default masculine, so they use a lot of ge- and -in- in situations that seem superfluous. Almost inevitably, at some point in the text they end up using a word without ge-, referring to a group that could be expected to be mixed male and female. It just gets too annoying to put ge- on every single word that they intend to be neutral, and at some point they forget to do it.
ceigered (Voir le profil) 22 novembre 2011 13:42:53
E.g. could I just go and say "Mia geedzo estas tre amuza homo", like you could say in English "My spouse is very funny", and (at least in Australia), people don't automatically go assuming details about your sexuality based on the fact you used a neutral form instead of edzino?
(Since I don't have any geedzo, edzino or without the ino, and I'm not planning on an edziĝo any time soon, it's obviously a bit detached from me).
Depending on the answer for the above, what does this do to things like "koramiko"? Isn't amiko already pretty darn neutral? Wouldn't "gekoramiko" be superfluous?
tommjames (Voir le profil) 22 novembre 2011 14:13:43
ceigered:So ge- works perfectly well in the singular?I wouldn't go quite that far. Here's what PMEG has to say (translated into English):
"Normally a GE-word with a O-ending can only be plural, as there has to be more than one person in order for both sexes to be present. But some have tried on occasion to stretch the meaning of GE to the meaning "either of the sexes", so that it's possible to make words like gepatro = "mother or father", geedzo = "husband or wife". However such usage is not normal and many consider it illogical or incorrect. Nevertheless, those kinds of words are understandable and can be useful. Perhaps they will be accepted in the future."
Personally I'm in the camp that doesn't like to use GE for singular words, but you can make your own mind up.
ceigered (Voir le profil) 22 novembre 2011 14:27:52
erinja (Voir le profil) 22 novembre 2011 14:48:37
Similar to English - no need to make the word "boy" gender neutral, because we already have the neutral word "child".
I have mixed feelings about ge- in the singular. The traditionalist in me doesn't like it, and I can see that it isn't strictly necessary, there is always some kind of workaround. But at the same time, it would be a very convenient usage in some instances.
I don't use it myself in the singular. But when I see my students use it in the singular, I don't call it flat wrong. I let them know the situation, and they can choose for themselves how to use it.
Fenris_kcf (Voir le profil) 22 novembre 2011 21:13:45
As long as it is not accepted, I keep using the prefix "vir-" for marking maleness and the infix "-in-" for marking femaleness. Every other, non-family-member-word I treat as gender-neutral.
Mustelvulpo (Voir le profil) 24 novembre 2011 05:34:21
Evildela (Voir le profil) 24 novembre 2011 05:53:36
Mustelvulpo:"Gepatro devas subskribi ĉi tiun permisilon" in preference to "unu el viaj gepatroj." But is the longer phrase preferable to the purist?I use gepatro, just because its widely established and quite frankly easy to use and understand