Đi đến phần nội dung

Does an Auxiliary Language Need 5 Years for Mastery?

viết bởi bartlett22183, Ngày 03 tháng 12 năm 2011

Tin nhắn: 79

Nội dung: English

ceigered (Xem thông tin cá nhân) 01:59:10 Ngày 07 tháng 12 năm 2011

1Guy1:
ceigered:
sudanglo:It is this lack of restriction that is unfamiliar.
It's this blasted lack of restriction that's led to me making up words on the spot in spoken English as if it's Esperanto!
Don't be a tease. Do feel free to share some good examples. We could all try & use them & see if they catch on rideto.gif
I can't remember them anymore, they're things I think up out of the blue on the spot and forget the same way okulumo.gif

But things like using -est, -y, -ish etc where they're not meant to be, combining them with verbs, etc, so eventually we get stuff like:
"I'm a bit of a phrase-book-reading-ish man" rido.gif
(when "Phrase book reader" or "I like to read phrase books" would work much better! lango.gif)

sudanglo (Xem thông tin cá nhân) 12:13:47 Ngày 07 tháng 12 năm 2011

On the subject of mastery, does anybody have a clear idea of what someone means when he (or she) says they can speak 5 languages.

Vestitor (Xem thông tin cá nhân) 13:06:25 Ngày 07 tháng 12 năm 2011

sudanglo:On the subject of mastery, does anybody have a clear idea of what someone means when he (or she) says they can speak 5 languages.
Probably not that they have total mastery, Unless one happens to be this guy.

I can get by when we drive over to France or Germany, but not to the extent that I feel comfortable in English or Dutch.

I suppose mastery means complete control over what you want to say, with all the tools at your disposal. Some people lack this to the point of "mastery" even in their native language. But even a native speaker with an average vocabulary tends to be much more fluent and creative with language than a foreign person speaking a highly "educated" version of a language.

Yes, "mastery" is a slippery customer.

ceigered (Xem thông tin cá nhân) 16:19:35 Ngày 13 tháng 12 năm 2011

sudanglo:On the subject of mastery, does anybody have a clear idea of what someone means when he (or she) says they can speak 5 languages.
I'd assume they can get by in all 5, e.g. survive, enjoy life, which is still pretty impressive to me so I hope no professional polyglots are taking offence, but there's also people who say they can speak 5 when really they can only pronounce words with an accent and say "please/thankyou/goodbye", and then there are those who are fluent in 5 languages, but I'd expect those people to say they're fluent in 5 languages so they don't get confused with the former categories, but some people are humble and try to avoid categorising themselves as fluent because they have an accent or forget words from time to time.

I'd be happy if I could survive with 5 different languages alone though, although when I think about the prospects of it, that isn't a very lofty goal apart from having something to boast about to friends and family.

Running a successful business, curing cancer or controlling the universe, now THOSE are lofty goals in my mind rido.gif.

ludomastro (Xem thông tin cá nhân) 00:29:36 Ngày 17 tháng 12 năm 2011

I would agree with those who characterize fluency with the ability to use the language as needed. Mastery is often synonymous with fluency but I see them as different. Mastery is complete control of a language. English is my native language and while I don't claim mastery, I DO claim fluency. I am also fluent in Spanish. For me the ultimate marker of fluency is the ability to understand and appreciate humor.

I would expect that Esperanto fluency will take me between 4 & 5 years unless I am able to practice speaking. For comparison I became fluent in Spanish after nearly two years of immersion.

Vestitor (Xem thông tin cá nhân) 01:05:19 Ngày 17 tháng 12 năm 2011

ludomastro:
I would expect that Esperanto fluency will take me between 4 & 5 years unless I am able to practice speaking. For comparison I became fluent in Spanish after nearly two years of immersion.
Taking this situation of immersion and use into consideration, would it be fair to say that it is Esperanto fluency that takes about 4-5 years, rather than 'mastery' in the sense of general theoretical proficiency?

In the original question 'mastery' probably didn't mean complete control over every aspect, but rather learning the fundamentals.

And if the answer is: yes, then it may have to be admitted that while Esperanto is easier to learn in some ways, it comes out at about the same time frame as mastering a regular foreign language due to a lack of exposure to assist practised fluency.

erinja (Xem thông tin cá nhân) 01:45:43 Ngày 17 tháng 12 năm 2011

Vestitor:
ludomastro:
I would expect that Esperanto fluency will take me between 4 & 5 years unless I am able to practice speaking. For comparison I became fluent in Spanish after nearly two years of immersion.
Taking this situation of immersion and use into consideration, would it be fair to say that it is Esperanto fluency that takes about 4-5 years, rather than 'mastery' in the sense of general theoretical proficiency?
Again, how much time are you going to spend? Even without being in an Esperanto immersion environment, fluency can be reached in a year if you have a degree of linguistic talent and take time to work at it.

You're not going to get fluent in that time by studying the language for one hour a week. But if you actively work at it, you read in Esperanto regularly, you correspond in Esperanto regularly, you do voice chats, then yes, you absolutely can do it.

Sitting on your duff and doing not much - yes, it will take you 4 or 5 years, or forever! You have to work at it actively or you won't ever reach fluency. But you can absolutely achieve near-fluency from your home, using internet resources, and then attending one or two in-person Esperanto events, for that immersive experience, will push you over the edge into true fluency.

qwertz (Xem thông tin cá nhân) 13:24:02 Ngày 17 tháng 12 năm 2011

Maybe, that could be somewhat off-topic. But holding current state of "eterna komencanto" I feel somewhat satisfied doing German-English-Esperanto language code switching. Of course, it would be nice to get more proficient of Esperanto. But, for me, its much more important to keep motivation awake to use Esperanto language. That's why I like that language code switching idea. Btw, its quite often done in Germany. German language phrases were mixed up with mainly English phrases. Of course(?) - or better I assume okulumo.gif - without much considering regarding that this language mixup could be understood by English natives. Someones can also see/hear that language code switching at this video (English-Russian-Lithuanian) i.e. 0:58 minute and other parts.

ludomastro (Xem thông tin cá nhân) 21:43:16 Ngày 17 tháng 12 năm 2011

@ erinja:
I would agree with you, except you mentioned voice chats and in-person communication. I consider both to be speaking which would cut down significantly on the learning curve. I was only comenting on the stare at a book method.

@Vestitor:
I think I failed to explain how I see MASTERY versus FLUENCY. I see MASTERY as something that only comes with a lifetime of use. FLUENCY comes from time well invested as erinja pointed out. What you are describing sounds to me like basic communication skills. Being able to ask & respond to simple questions, order food, get a cab, etc.

@All:
I got my wife to read a few sections from the intro this morning. She was able to comprehend 65 - 70% of lesson two's reading example without help OR prior study of the lessons. English is her native language and she took a little Spanish in high school. However, she would be the first to tell you she couldn't ask for the rest room in another language. I think that highlights the ease of picking up Esperanto very well. With adequate VOCAL practice I think you could be CONVERSANT in three months and FLUENT in six to twelve.

erinja (Xem thông tin cá nhân) 22:26:33 Ngày 17 tháng 12 năm 2011

ludomastro:@ erinja:
I would agree with you, except you mentioned voice chats and in-person communication. I consider both to be speaking which would cut down significantly on the learning curve. I was only comenting on the stare at a book method.
Sorry, I misunderstood you, then. I thought you were talking about the resources available to you, personally, so I assumed that the internet would count as a resource.

If a person were to limit himself or herself only to books and not use any internet resources, it would be more difficult. But a person willing to put in the necessary time could still, in my opinion, achieve fluency in less than 4-5 years. You'd have to do a lot of reading texts aloud and talking to yourself. Listening comprehension would be the most difficult thing, for that person.

Quay lại