Kial la Lingvo internacia ne uzas alfabeton internacian?
貼文者: lgg, 2011年12月5日
訊息: 148
語言: Esperanto
mihxil (顯示個人資料) 2011年12月22日下午6:21:51
N-true:Zamenhof devis decidi por grupo da sonoj, kiujn li taksis sufiĉe facilaj. Eble li pensis ja, ke [x] estas sufiĉe malfacile, do li kreis nur tre malmulte da vortoj, kiuj enhavas ĝin.Mi iam aŭdis ke la esperanto-sonaro fakte precize samas kiel tiu de la orient-pola dialekto de Bjalistoko. Mi ne scias kiom tio veras, sed ja ŝajnas al mi ke ĝi efektive estas iom tro slaveca por 'perfekta' internacia lingvo.
Kompreneble ne eblis forstreki ĉiun sonon kiun iu pli malpli grava lingvo ne konas. Mi ja opinias ke pri la vokaloj ne vere indas plendi. Kvin ne estas la absoluta minimumo, sed almenaŭ ĝi proksimas. Konsonantoj laŭ mi tamen klare estas tro da. Mi opinius sonaron kiel tiun de Tokipono (a e i o u k l m n p s t w kaj j) multe pli bona. Eble tio estus iomete tro minimalisma, sed la ideo estas bona...
Hyperboreus (顯示個人資料) 2011年12月22日下午7:06:58
robinast (顯示個人資料) 2011年12月22日下午7:45:05
Hyperboreus:Vere, mi ne scias - sed se ne, mi ne mirus... Ekzemple, la oficiala estona havas tri sonlongecon - sed sudaj dialektoj nur du. Ankaŭ, palataligado ne aperas en ĉiuj dialektoj.miĥil:precize samas kiel tiu de la orient-pola dialekto de BjalistokoLa pola fonaro enhavas du vokalojn nazajn: la e nazan "ę" kaj la o nazan "ą". Mi ŝajnus strange se la nomita dialekto ne enhavus ĉi tiujn. Sed ni devus demandi al iu Bjalistokulo.
darkweasel (顯示個人資料) 2011年12月22日下午8:05:59
Hyperboreus:Iu kontraŭesperanta artikolo diras, ke Zamenhof ellasis tiujn en Esperanto, kvankam lia dialekto ilin havas.miĥil:precize samas kiel tiu de la orient-pola dialekto de BjalistokoLa pola fonaro enhavas du vokalojn nazajn: la e nazan "ę" kaj la o nazan "ą". Mi ŝajnus strange se la nomita dialekto ne enhavus ĉi tiujn. Sed ni devus demandi al iu Bjalistokulo.
lgg (顯示個人資料) 2011年12月23日上午3:05:49
lgg (顯示個人資料) 2011年12月23日下午1:21:28
darkweasel (顯示個人資料) 2011年12月23日下午1:40:49
lgg:N-true:Kia stultaĵo. ... Ĉinio ne estas mondkulturo?La lingvo qina ne restijis la pleymalgrandan spuron en mondkulturo internacia. Ia ajo aw fenomeno moderna ne estas nomigita je termino araba aw qina, sole helena, latina aw angla.
La lingva internacia devas bazi sur leksiko de popoloy kulturitay, ne estas nia kulpo ke ji estas sole helenalatina aw germana, sed estas la fakto.
Hyperboreus (顯示個人資料) 2011年12月23日下午4:38:41
erinja (顯示個人資料) 2011年12月24日下午1:32:58
N-true:Ne ofendiĝu. Li diris "kina" lingvo. Oni spektas kinon en ĉiuj landoj, ne nur en Ĉinio. Eble li ne tre bone aprezas filmajn artojn, kaj ne kredas ke oni taksu ilin same alte kiel oni taksas aliajn art-formojn.lgg:Mondkulturo uzi sole latinidayn lingvoyn, ne slavayn, araban aw kinan!Kia stultaĵo. Ŝajne oni vere ne lernas pri historio, kie vi kreskiĝas. Ĉinio ne estas mondkulturo? Tre strange...
lgg (顯示個人資料) 2011年12月24日下午2:25:49