Skip to the content

A really nice dictionary

by Leke, December 6, 2011

Messages: 3

Language: English

Miland (User's profile) December 7, 2011, 9:41:59 AM

I've tried a few common words, and it looks all right. I tried an arguably unfair test, "should", since it has no exact Esperanto equivalent. The usual approximation is devus, while it gave devi, but I would regard that as a minor fault.

sudanglo (User's profile) December 7, 2011, 11:56:59 AM

It's fair to say that Esperanto doesn't have a one-to-one corresponding word for English 'should'.

But why would one expect that, given all the different uses of 'should' in English.

I am upset that you should think I did it on purpose.

Should the phone go, take a message.

I should like to have studied medicine.

I was anxious that nobody should be hurt.


But, to translate you shouldn't smoke so much, 'devus' is the correct form.

Back to the top