לתוכן העניינים

Peto

של Laf, 25 בדצמבר 2011

הודעות: 5

שפה: Polski

Laf (הצגת פרופיל) 25 בדצמבר 2011, 19:10:57

Mi pardonas al cxiuj pro mia esperanta skribado en la fadeno, mi ne konas la polan.
Mi petas iun ajn el Polandujo skribi nacilingve sekvajn gratulojn:
-Felicxan Kristnaskon!
-Felicxan naskigxtagon!

Dankon anticipe!

malpisano (הצגת פרופיל) 25 בדצמבר 2011, 23:11:00

Laf:-Felicxan Kristnaskon!
-Felicxan naskigxtagon!
Feliĉan Kristnaskon! - Wesołych świąt! (laŭvorte Gajajn festojn!)
Feliĉan naskiĝtagon! - ne ekzistas rekta traduko, ni diras "Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin!" (Ĉion bonan pro la naskiĝtago!) aŭ simple "Wszystkiego najlepszego!" (Ĉion bonan)

Laf (הצגת פרופיל) 25 בדצמבר 2011, 23:21:06

Feliĉan Kristnaskon! - Wesołych świąt! (laŭvorte Gajajn festojn!)
Feliĉan naskiĝtagon! - ne ekzistas rekta traduko, ni diras "Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin!" (Ĉion bonan pro la naskiĝtago!) aŭ simple "Wszystkiego najlepszego!" (Ĉion bonan)
Koran dankon malpisano!

malpisano (הצגת פרופיל) 25 בדצמבר 2011, 23:36:26

Laf:Koran dankon malpisano!
Nedankinde! sal.gif

Jev (הצגת פרופיל) 25 בדצמבר 2011, 23:56:26

Laf:Mi pardonas al cxiuj pro mia esperanta skribado en la fadeno, mi ne konas la polan.
Mi petas iun ajn el Polandujo skribi nacilingve sekvajn gratulojn:
-Felicxan Kristnaskon!
-Felicxan naskigxtagon!

Dankon anticipe!
Administranto: Vi povis la samon peti en Esperanto-parto de tiu ĉi forumo. Ni havas bonajn partojn "Pri aliaj lingvoj" aŭ "Pri ĉio cetera". Kaj tiu ĉi parto estas por diskutoj en la pola.

לראש הדף