المشاركات: 334
لغة: 简体中文
manlajo (عرض الملف الشخصي) 31 مايو، 2012 4:46:23 ص
Edzino: Mi tre bedaŭris, ke mi kredis viajn mielajn vortojn kaj edziniĝis al vi.
Edzo:Ankaŭ mi tre bedaŭris, ke mi diris al vi mielajn vortojn.
遺憾
太太: 我真遺憾, 當初相信你的甜言蜜語, 嫁給你.
丈夫: 我也很遺憾, 當初說了那些甜言蜜語.
manlajo (عرض الملف الشخصي) 1 يونيو، 2012 3:27:04 ص
Iu venis al kuracisto por peti saĝigan medikamenton. La kuracisto donis al li medikamentojn kaj petis lin reveni post semajno.
Post semajno revenis la paciento kun plendo, ke li ne fariĝis pli saĝa ol antaŭe. La kuracisto donis al li samajn medikamentojn kaj petis lin reveni post semajno.
Post semajno la paciento venis kaj diris al la kuracisto: “Mi scias, ke mi ne fariĝis pli saĝa ol antaŭe. Ĉu vi ne trompis min per sukero anstataŭ medikamentoj?”
Kaj la kuracisto respondis kun ĝojo: “Tio ja pruvas, ke vi jam fariĝis saĝa.”
聰明藥
某人去看醫生, 要能變聰明的藥. 醫生開了藥方, 要他一週後再來.
一週後, 病人來了, 抱怨說他沒有變得比之前聰明. 醫生又給他相同的藥, 叫他下週再來.
一週後, 病人來了, 告訴醫生說: "我知道我沒有變得比以前聰明. 你是不是用糖粉當藥騙我?"
醫生高興地回答: "這證明了, 你已經變聰明了."
manlajo (عرض الملف الشخصي) 2 يونيو، 2012 6:38:47 ص
Al funebra ceremonio por milionulo venis multaj homoj, kaj junulo inter ili ploris korŝire. Oni demandis lin:
“Ĉu la forpasinto estas via patro?”
“Ne,” la junulo ploris pli dolore, “kial li ne estas mia patro?”
富翁的喪禮
富翁的喪禮來了許多人, 有個年輕人哭得很傷心. 有人問他:
"往生者是你爸爸嗎?"
"不是," 年輕人哭得更傷心了, "為什麼他不是我的爸呀?"
manlajo (عرض الملف الشخصي) 3 يونيو، 2012 5:05:31 ص
Iu venis al kuracisto pro ventrodoloro.
“Kion vi manĝis hodiaŭ?” demandis la kuracisto.
“Sovaĝajn fruktojn.”
La kuracisto tuj pogutigis kolirion en liajn okulojn.
“Kion vi faras? Ventro doloras al mi, kiel vi kuracas miajn okulojn?”
“Mi kuracas viajn okulojn, por ke vi bone vidu, kion vi manĝos.”
眼睛的錯
某人因為肚子痛, 去看醫生.
“你今天吃什麼?” 醫生問.
“野果.”
醫生隨即在他的兩眼各點了藥膏.
“你幹什麼? 我肚子痛, 為什麼你治我的眼睛?”
“我治你的眼睛, 好讓你看清楚你吃的東西.”
manlajo (عرض الملف الشخصي) 4 يونيو، 2012 4:35:58 ص
- Kuracisto, ĉu vere kiel vi diris, ke multe preni karotojn povas plibonigi vidadon?
- Nedubeble. Ĉu vi vidis leporojn kun okulvitroj?
為什麼兔子不戴眼鏡
- 醫生, 你說的是真的嗎? 多吃胡蘿蔔可以改善視力?”
- 沒錯. 你看過戴眼鏡的兔子嗎?
manlajo (عرض الملف الشخصي) 5 يونيو، 2012 3:58:55 ص
Malsanulo: Post detranĉo de apendico mi malpeziĝis je 15 kilogramoj.
Kuracisto: Kion vi diris! Ĉu estas apendico peza je 15 kilogramoj?
盲腸 15 公斤
患者: 割了盲腸後, 我輕了 15 公斤.
醫生: 你說什麼? 難道是盲腸重15公斤?
manlajo (عرض الملف الشخصي) 6 يونيو، 2012 2:52:28 ص
“Kuracisto, kiom da ebleco estas por mia resaniĝo?” demandis malsanulo kuŝanta en lito.
Kaj kuracisto certoplene diris al li: “Centopocente! La kazoj montris, ke 90% de tiuj malsanuloj mortas. Vi estas mia deka paciento, kaj la antaŭaj 9 jam mortis. Statistiko ne trompas. Vi certe resaniĝos.”
百分之百
“醫生, 我復原的可能性有多高?” 躺在病床上的病人問.
醫生很確定地告訴他: “百分之百! 實證個案顯示, 這種病 90% 會死. 你是我的第十個病人, 前面 9 個都死了. 統計數字不會騙人. 你一定會康復的.
manlajo (عرض الملف الشخصي) 7 يونيو، 2012 3:03:41 ص
Paciento: Doktoro, mia kruro ne bone statas.
Doktoro: (palpinte ties kruron) Certe atakita de malvarmo.
Paciento: Ĝi estas malvarma dum 3 jaroj.
Doktoro: Kio?
Paciento: Jes, tri jaroj, doktoro. Se vi ne kredas, bonvolu rigardi la daton de la produkto. (Li demetis la kruran protezon.)
腿冷 3 年
患者: 醫生, 我的腿情況不佳.
醫生: (摸摸他的腿) 一定是受冷了.
患者: 3 年來它都是冷的.
醫生: 什麼?
患者: 是的, 3 年了, 醫生. 如果你不信, 請看看產品日期. (他取下了義肢).
manlajo (عرض الملف الشخصي) 8 يونيو، 2012 5:26:57 ص
Nervoza malsanulo ĉiam plendis, ke kato gratadis en lia stomako.
Foje li suferis de apendicito kaj kirurgo decidis fari al li operacion kaj samtempe kuraci lian alian “malsanon”. Li havigis al si katon.
Kiam la operaciito rekonsciiĝis de anestezo, la kuracisto montris al li la katon kaj diris: “Vi jam tute resaniĝis, kaj vidu, kion ni kaptis.”
La malsanulo rigardadis, premis al si la ventron kaj ekkriis: “Vi eraris, mi englutis grizan katon.”
肚子裡的貓
精神病患總是抱怨說, 他的肚子裡有貓在抓.
某次, 他患了盲腸炎, 外科醫師決定幫他手術, 並同時治療他的其他 "毛病". 他要來了一隻貓.
當病人從麻醉醒過來時, 醫師讓他看貓, 說: "你已經完全康復了, 看, 這是我們捉到的."
病人看了看, 摸摸肚子, 叫了起來: "你弄錯了, 當時我吞下去的是灰色的貓."
manlajo (عرض الملف الشخصي) 9 يونيو، 2012 4:45:47 ص
Kuracisto: Ĉio ĉe vi estas bona. Via pulso batas kiel horloĝo. Vi estas tre sana.
Paciento: Vi palpis mian brakhorloĝon.
把脈
醫生: 你很好. 你的脈摶就像時鐘. 你很健康.
患者: 你把的是我的手錶啦.