Missatges: 334
Llengua: 简体中文
manlajo (Mostra el perfil) 22 de juliol de 2012 4.55.51
Paro da junaj geedzoj vizitis pentraĵo-ekspozicion. La edzino estas serioza miopulo. Ŝi rigardis grandan pentraĵon longan tempon kaj poste laŭte kriis: "Mia Dio! Kial la virino estas tiel malbela?"
"Mia kara, ne estu surpriziĝema eĉ je bagatelo," la edzo tuj haste alpaŝis al la edzino kaj mallaŭte diris al ŝi: "Tio ne estas pentraĵo, sed spegulo."
藝廊的鏡子
年輕夫婦去看畫展. 妻子有嚴重近視. 她久久看著一幅畫, 然後大聲叫: "我的天! 為什麼那個女人那麼醜?"
"親愛的, 不要大驚小怪," 丈夫急忙走到妻子身旁, 小聲對她說:
"那不是畫作, 只是個鏡子."
manlajo (Mostra el perfil) 25 de juliol de 2012 3.04.37
Paro da junaj simioj naskis la unuan idon. Vidante aspekton de la ido, la patro-simio konsterniĝis.
"Ne maltrankviliĝu, kara," diris la insimio: "Ĉiu ĵus naskita ido iomete similas al la homo!"
有點像人
一對年輕猴子初次生了幼子. 看著幼子的容貌, 公猴吃了一驚.
"別吃驚, 親愛的," 母猴說: "每個初生的幼子都有點像人!"
manlajo (Mostra el perfil) 26 de juliol de 2012 5.15.04
Ĉevoje staris almozulo kun sunokulvitroj: "Maljuna sinjorino, faru bonon. Miaj okuloj vidas nenion."
"Se viaj okuloj povas vidi nenion, kial vi scias, ke mi estas maljuna sinjorino?"
"Pardonu, mi deĵoras ĉi tie anstataŭ mia blinda amiko."
"Kie estas via amiko?" la maljunulino scivoleme demandis.
"Li iris rigardi filmon."
乞丐
路旁站著戴太陽眼鏡的乞丐: "老先生, 作好心. 我眼睛看不到."
"如果你眼睛看不到, 怎麼知道我是老先生?"
"對不起, 我是替我的盲朋友在這裡站崗的."
"你朋友去哪了?" 老人好奇地問.
"他去看電影."
manlajo (Mostra el perfil) 6 d’agost de 2012 4.28.41
Blato volas pruntepreni monon de araneo. La lasta diris kun ĝenateco:
"Vi scias, ke nuntempe funkciigo de interreto ne alportas tiom da mono kiom oni esperas. Pli bone, ke vi iru al muŝo kaj moskito. Pasintjare ili havis reklamon pri insekticido kaj per tio multe gajnis."
借錢
蟑螂要向蜘蛛借錢. 蜘蛛不耐煩地說:
"你知道, 現在網路營業賺的錢不如預期. 最好你去找蒼蠅和蚊子. 去年它們為殺蟲劑作廣告, 賺了不少錢."
manlajo (Mostra el perfil) 10 d’agost de 2012 6.23.57
Unu el la lampiroj flugantaj en la aero ne havas lumon. Aliaj miras kaj demandas:
"Kial vi ne brilas?".
Ĝi respondas: "Ve, mi forgesis pagi por elektro en la pasinta monato."
不發光的螢火蟲
有隻螢火蟲不發光在空中飛. 其他人好奇, 問它:
"為什麼你不發光?"
它回答: "哎, 我上個月忘了繳電費."
manlajo (Mostra el perfil) 12 d’agost de 2012 7.05.11
Iu viro denaske estis silentema. Li havis filinon.
Iutage, la dekjara filino ne plu sin detenis de scivolemo kaj demandis la patrinon:
"Panjo, kiu estas tiu homo, kiu ĉiutage manĝas kune kun ni?"
他是誰?
某男子生來木訥. 他有個女兒.
某日, 那十歲的女兒忍不住好奇, 問媽:
"媽, 那個每天和我們一起吃飯的男人到底是誰?"
manlajo (Mostra el perfil) 13 d’agost de 2012 3.39.42
Serpento mordis tigron. La lasta postkuris la unuan. Sed la serpento eniris en sian Truon. La tigro atendis antaŭ la buŝo de la truo.
Post longa tempo eliris el ĝi lumbriko. La tigro kaptis ĝin kaj kolerege demandis: "Kie estas via patro?"
老虎與蛇
蛇咬了老虎, 老虎猛追著蛇. 但蛇躲進了蛇洞. 老虎在洞口等.
好久後, 出來一條蚯蚓. 老虎抓住它, 生氣地問: "你老爸在哪?"
manlajo (Mostra el perfil) 14 d’agost de 2012 4.55.47
Filo: Panjo, mi volas uzi vian aŭton ĉi-vespere, ĉu bone?
Patro: Por kio do taŭgas viaj du piedoj?
Filo: Unu por premi akcel-pedalon kaj la alia — brems-pedalon.
腳的功能
兒子: 爸, 今晚我想用你的車子, 可以嗎?
父親: 你的雙腳作什麼用的?
兒子: 一隻踩油門 -- 另一隻踩煞車.
manlajo (Mostra el perfil) 15 d’agost de 2012 3.29.22
Ŝtelisto estis kaptita de policano en duafoja ŝtelado en magazeno. La policano demandis:
"Ĉu vi ne scias, ke ŝtelisto estos kaptita? "
La ŝtelisto kapnee diris: "Mi vidas en magazenoj nur ′Vi estas bonvena′."
歡迎光臨
小偷第二次在店裡被警察抓到. 警察問他:
"你不知道小偷總會被抓到嗎?"
小偷搖頭道: "我到的店都標示著 '歡迎光臨'."
manlajo (Mostra el perfil) 16 d’agost de 2012 4.40.00
Patro: Mia infano, ĉu la verkaĵo skribita de mi anstataŭ vi estis laŭdata?
Filo: Ne, la instruisto diris, ke la verkaĵo estas fore devia de la temo.
Patro: Vere? Ĉu la temo ne estas ′mia patro′?
Filo: Jes, tamen vi priskribis mian avon!
作文
父: 孩子, 我寫的作文有讓你被讚賞嗎?
兒: 沒有. 老師說, 作文離題太遠.
父: 真的? 題目不是 '我的父親' 嗎?
兒: 沒錯, 但你寫的是我阿公.