E-vorteca perverba priskribo
af Hyperboreus, 4. feb. 2012
Meddelelser: 6
Sprog: Esperanto
Hyperboreus (Vise profilen) 4. feb. 2012 06.06.26
Mustelvulpo (Vise profilen) 4. feb. 2012 06.54.22
Hyperboreus (Vise profilen) 4. feb. 2012 06.57.04
TatuLe (Vise profilen) 4. feb. 2012 07.56.16
Hyperboreus:Se en via denaska lingvo ekzistas e-vortoj kaj infinitivoj: Ĉu ekzistas en via denaska lingvo e-vortecaj perverbaj priskriboj (adverbialaj predikataj nomoj)?Mi pensas ke en la sveda, tio dependas de la analizmaniero. Jen ekzemplo:
Ĉu "Resti kun leono estas danĝere" en via denaska lingvo enhavas e-vorton (adverbon)?
Att dansa är roligt.
Danci estas amuze.
Ĉu roligt estas adverbo (amuze) aŭ adjektivo (amuza)? Nu, rolig (sen t) signifas "amuza", kaj en la sveda, se oni aldonas t al adjektivo, povas temi pri aŭ
1) oni derivas adverbon el la adjektivo,
aŭ
2) la adjektivo estas en neŭtragenra formo.
Do, ĉar derivitaj adverboj kaj neŭtragenraj adjektivoj ĉiam havas la saman formon, la supran frazon oni povas analizi en du manieroj.
Mi ekcerbumis pri ĉi tiu afero, kiam mi havis taskon en la lingvistikokurso, en kiu ni devis analizi la frazon "Att fiska är roligt." ("Fiŝkapti estas amuze"), kaj mi kaj mia amiko faris malsamajn analizojn.
darkweasel (Vise profilen) 4. feb. 2012 09.55.43
Ich bin schnell. = "Mi estas rapida."
Ich laufe schnell. = "Mi kuras rapide".
Tial ankaŭ pri la germana oni ne vere povas respondi vian demandon.
Hyperboreus (Vise profilen) 4. feb. 2012 10.19.10