Ĉu vi pensas ke esperanta Vikipedio estas bona esperanta lernilo?
จาก saffrondude, 18 กุมภาพันธ์ 2012
ข้อความ 20
ภาษา: Esperanto
saffrondude (แสดงโปรไฟล์) 18 กุมภาพันธ์ 2012, 22:46:01
Bonvolu diskuti.
flipe (แสดงโปรไฟล์) 19 กุมภาพันธ์ 2012, 04:21:11
Tjeri (แสดงโปรไฟล์) 19 กุมภาพันธ์ 2012, 07:03:44
Vikipedio enhavas multajn lingvaj erarojn foje eĉ malkompreneblajn frazojn, tial, ke ĝiaj artikoloj estas ofte redaktitaj de senspertaj komencintaj esperantistoj, kaj bonaj esperantoparolantoj ne havas sufiĉe da tempo por korekti ĉiuj fuŝaĵojn faritaj de ili.
Ĝi eble povus utili, kiel instruilo, sed nur en ekzercado por korekti lingvajn erarojn.
novatago (แสดงโปรไฟล์) 19 กุมภาพันธ์ 2012, 08:47:31
Tjeri:Nepre ne!Mi konsentas. Se vi uzas ĝin por serĉi kaj korekti erarojn vi lernos sed por tio, vi devos lerni pli.
Vikipedio enhavas multajn lingvaj erarojn foje eĉ malkompreneblajn frazojn, tial, ke ĝiaj artikoloj estas ofte redaktitaj de senspertaj komencintaj esperantistoj, kaj bonaj esperantoparolantoj ne havas sufiĉe da tempo por korekti ĉiuj fuŝaĵojn faritaj de ili.
Ĝi eble povus utili, kiel instruilo, sed nur en ekzercado por korekti lingvajn erarojn.
Alia maniero estas pligrandigi artikolojn, sed nur se vi akceptas la respondencon de kontroli kaj korekti viajn erarojn de tempo al tempo, laŭ via scio de Esperanto pliboniĝas. Mi tiel faris kaj faras ĝin.
Ĝis, Novatago.
marcuscf (แสดงโปรไฟล์) 19 กุมภาพันธ์ 2012, 17:38:15
Tjeri (แสดงโปรไฟล์) 19 กุมภาพันธ์ 2012, 18:05:43
Tuj leginte vian mesaĝon, mi hazarde elektis unu (nur unu) artikolon elstaran, rapide legis la komencon kaj trovis tion:
kiu metis finon al la monarkio, kiam la komunisma movado Pathet Lao prenis la potencon en 1975Tio ne estas bona esperanto, sed nur vortalvorta traduko el la franca. Meti finon signifas ĉesigi, kaj preni potencon preni regadon, aŭ ekregi.
Sahaquiel (แสดงโปรไฟล์) 19 กุมภาพันธ์ 2012, 18:56:38
Ondo (แสดงโปรไฟล์) 21 กุมภาพันธ์ 2012, 03:56:47
marcuscf (แสดงโปรไฟล์) 21 กุมภาพันธ์ 2012, 04:03:08
Tjeri:Eĉ tiujn, mi ne konsilas uzi por lingva lernado.Laŭ mi, “prenis la potencon” fakte estas plibonigenda (pri la alia, mi nesufiĉe pensis)
Tuj leginte vian mesaĝon, mi hazarde elektis unu (nur unu) artikolon elstaran, rapide legis la komencon kaj trovis tion:kiu metis finon al la monarkio, kiam la komunisma movado Pathet Lao prenis la potencon en 1975Tio ne estas bona esperanto, sed nur vortalvorta traduko el la franca. Meti finon signifas ĉesigi, kaj preni potencon preni regadon, aŭ ekregi.
Nu, la mondo estas plena da neperfektaĵoj, ĉu ne?
En malnovaj zamenhofaj verkoj oni trovas la verbon “elrigardi”, kiun hodiaŭ oni pli saĝe anstataŭas per “aspekti” (nur kiam tiu estas la intenco, kompreneble).Laŭ la bona aspekto de la unua mesaĝo de saffrondude, mi pensas ke li ja povas legi artikolojn kun “kritika rigardo”, kaj ignori erarojn aŭ malbonajn esprimmanierojn. Se li skribus kun multaj eraroj, mi certe rekomendus al li resti ĉe la lernolibroj dumtempe.

Ha! Oni ne forgesu ke ankaŭ ekzistas http://facila.org/
Sxak (แสดงโปรไฟล์) 21 กุมภาพันธ์ 2012, 13:01:54