去目錄頁

Google adds Esperanto to Google Translate, making it the 64th supported language!!

pauxleto, 2012年2月23日

讯息: 43

语言: English

erinja (显示个人资料) 2012年2月23日下午1:54:00

Yes, Yiddish also sometimes puts -n (or ן- in its own alphabet) on the accusative forms of some nouns. I think this is common in Germanic languages.

In English it only survives in some pronouns and correlatives, of course. he - him, who - whom, etc.

Hebrew uses a preposition to mark definite accusative words (but not indefinite) and I think Persian does something similar, but I'm not totally sure on that. Marking the accusative in some way is definitely very common.

vincas (显示个人资料) 2012年2月23日下午2:07:34

That is good news :]

Zafur (显示个人资料) 2012年2月23日下午2:08:49

Wow! Finally! I've been waiting for this for a long time. I was never able to figure out how to help. But maybe now I can fix faulty translations. ridulo.gif Unfortunately I can't check it until after class, which starts in a few minutes. Boo. malgajo.gif

TatuLe (显示个人资料) 2012年2月23日下午2:12:01

Google translate seems to ignore accusative in Finnish as well:
Hiiren söi kissa - The mouse ate the cat (in the Finnish sentence it was the cat who ate the mouse)

But I found a sentence which it can handle in Finnish but not in Esperanto:
Segxon metis mi en mian cxambron - A chair put me in my room (wrong)
Tuolin laitoin minä huoneeseeni - I put a chair in my room (it's a sentence with really strange word order, and still it was translated with the right subject and object)

mschmitt (显示个人资料) 2012年2月23日下午2:29:22

erinja:Yes, Yiddish also sometimes puts -n (or ן- in its own alphabet) on the accusative forms of some nouns. I think this is common in Germanic languages.

In English it only survives in some pronouns and correlatives, of course. he - him, who - whom, etc.

Hebrew uses a preposition to mark definite accusative words (but not indefinite) and I think Persian does something similar, but I'm not totally sure on that. Marking the accusative in some way is definitely very common.
Thanks guys, I got it. The accusative marker is present in many slavic languages, as well as in others such as yiddish and japanese.

Yet another esperanto issue successfully discussed in english. lango.gif okulumo.gif

omid17 (显示个人资料) 2012年2月23日下午7:07:16

erinja:
I think Persian does something similar, but I'm not totally sure on that. Marking the accusative in some way is definitely very common.
You are absolutely right. In Persian there is an accusative marker "raa" that follows the definite direct object noun phrase.

For instance:

(I= 'man', He = 'OO', saw = 'didam')

I saw him.

=

Man OO "raa" didam.

komenstanto (显示个人资料) 2012年2月23日下午9:40:25

Bemused:How to eliminate the accusative from Esperanto in one easy lesson lol.
Just get Google Translate to ignore the accusative.
Everyone "knows" that Google is always right lol, so anyone that is different to Google must be wrong.

How to sabotage the Esperanto language purists lol.
Just let Google Translate loose on the language.

Behold the birth of a new language.....Goosperanto.
The accusative isnt so bad to write, though in speaking it sometimes requires extra thought to cogitate. I like that resembles the German "den", only an "n" is added to "der" to make a noun accusatively declined. Suppose this was Zamenhof's influence?

sudanglo (显示个人资料) 2012年2月23日下午9:54:30

mschmitt:Yet another esperanto issue successfully discussed in english. lango.gif okulumo.gif
Why should this not be appropriate in a site dedicated to assisting learners?

What is not appropriate, is all this blather about the accusative, in a thread whose topic is the excellent news about Google adding automatic translation for Esperanto.

Schmitty, questions about any aspect of Esperanto's grammar are in order, but a new thread would have been the place to do it.

There's a forum where you can ask such questions in German too.

pauxleto (显示个人资料) 2012年2月26日下午12:34:57

soncao:That's good news. Thank you pauxleto !
You are welcome!

jchthys (显示个人资料) 2012年3月19日上午4:05:20

Fantastic news indeed! Traduku is pretty good too. I wonder which will eventually come out on top, given that Traduku's rule-based approach may be more applicable to a constructed language like Esperanto.

回到上端