Tin nhắn: 31
Nội dung: Español
Niamondo (Xem thông tin cá nhân) 17:15:15 Ngày 29 tháng 2 năm 2012
Lo que quiero decir es que, en una conversación normal, palabras como "naskiĝ-tago" se pronunciarían naskiŝtago o naskiĉtago.
Desit1 (Xem thông tin cá nhân) 17:49:35 Ngày 29 tháng 2 năm 2012
Desmut:No entiendo cuál es la dificultad para decir "naskiĝtago"Ankaŭ mi ne...
Pueden pronunciar "Ĵaluza saĝulo ŝanĝas seĝojn ĵaŭde"?
Es un ejercicio de pronunciación que me pusieron hace tiempo para diferenciar entre "ĵ" y ĝ", ahora, hay muchísimas combinaciones...
Hum..déjenme pensar en algunas...
Loĝloko
Fengŝuo
Kvadro
Oh!:
Kvar
Kvin
Dekkvar
![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)
gmolleda (Xem thông tin cá nhân) 17:54:58 Ngày 29 tháng 2 năm 2012
Desit1:Pueden pronunciar "Ĵaluza saĝulo ŝanĝas seĝojn ĵaŭde"?Hombre, a ver si alguien puede dejar un fichero de sonido pronunciando tal frase, sería interesante tener varias versiones de personas diferentes.
Niamondo (Xem thông tin cá nhân) 17:56:17 Ngày 29 tháng 2 năm 2012
Por sus características, no es lo mismo una Ĝ en la palabra "naskiĝ-tago" que en "loĝ-loko" o en "loĝi".
Desit1 (Xem thông tin cá nhân) 18:38:34 Ngày 29 tháng 2 năm 2012
Niamondo:Por sus características, no es lo mismo una Ĝ en la palabra "naskiĝ-tago" que en "loĝ-loko" o en "loĝi".Pues...a decir verdad, no creo que hayáis practicado bien la pronunciación si tenéis problemas con "Naskiĝtago"...deberíais poner más atención a lo que pronunciáis
![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)
Niamondo (Xem thông tin cá nhân) 18:49:05 Ngày 29 tháng 2 năm 2012
Sahaquiel (Xem thông tin cá nhân) 18:33:29 Ngày 01 tháng 3 năm 2012
Desit1:Yo si tengo problemas con la diferencia entre esos dosDesmut:No entiendo cuál es la dificultad para decir "naskiĝtago"Pueden pronunciar "Ĵaluza saĝulo ŝanĝas seĝojn ĵaŭde"?
Es un ejercicio de pronunciación que me pusieron hace tiempo para diferenciar entre "ĵ" y ĝ"
![malgajo.gif](/images/smileys/malgajo.gif)
Me han dicho que «Ĵ» se pronuncia como los argentinos en Yo o Lluvia. Así que cuando debo diferenciarlas intento exagerar un poco el habla".
Niamondo (Xem thông tin cá nhân) 18:46:14 Ngày 01 tháng 3 năm 2012
Desmut (Xem thông tin cá nhân) 19:01:47 Ngày 01 tháng 3 năm 2012
Sahaquiel:Yo si tengo problemas con la diferencia entre esos dosPara diferenciarlas haz lo siguiente:. No logro reconocerlas ni cuando las escucho, y eso que he recurrido al AFI para observar las diferencias, pero la verdad para mi no son claras, tiendo a escucharlas y pronunciarlas iguales.
Me han dicho que «Ĵ» se pronuncia como los argentinos en Yo o Lluvia. Así que cuando debo diferenciarlas intento exagerar un poco el habla".
Pronuncia "Adyacente" ahora di "adya"
ese "dy" es el ĝ.
Ahora, pronuncia "allá"
Ese "ll" o "y" en "yo" es la letra ĵ.
En "ĝ" la lengua toca los alveolos (detrás de los dientes de enfrente) y produce una vibración entre las muelas. En "ĵ" la lengua se queda abajo y la vibración ocurre en los dientes de enfrente.
![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)
Niamondo (Xem thông tin cá nhân) 19:37:25 Ngày 01 tháng 3 năm 2012
Por cierto, ese truco siempre me ha resultado poco práctico. Yo cuando empecé a hablar esperanto ya sabía pronunciar la ĝ, pero con eso de "dya" no hice más que confundirme. ¿Soy el único al que "dja" y "ĝa" le parecen sonidos completamente distintos?