Zum Inhalt

Iele

von Julieno, 1. März 2012

Beiträge: 15

Sprache: Esperanto

Julieno (Profil anzeigen) 1. März 2012 09:37:28

"Iel" estas tabelvorta adverbo, ĉu ne ?
Mi jam vidis kelkfoje la vorton "iele", "iome", , "tiame", ŝajnantaj veni de la tabelvortoj.
Kion signifas tiu "iele", kc, se "iel" jam estas adverbo ?

Dankon antaŭe, kaj ĝis !

sudanglo (Profil anzeigen) 1. März 2012 11:10:55

Mi dirus ke 'iele' estas kvalifiko de 'iel'. Ĝi uziĝas kiam 'iel' ŝajnas esti tro definitiva,

Tiele, ĝi pli fokusas sur la manieron ol la fakton.

Pripensu, ke oni neniam diras (almenaŭ mi ne renkontis) 'neniele' - 'neniel' estas jam tre definitiva.

Same oni ne kutime diras 'ĉiele'.

sudanglo (Profil anzeigen) 1. März 2012 11:16:44

Mi trovis nur unu trafon en la Tekstaro.

Jes, iele tiel fariĝis, ke, kvankam ŝi estis bone edukita kaj bela, ŝi ne edziniĝis

darkweasel (Profil anzeigen) 1. März 2012 11:30:43

sudanglo:
Same oni ne kutime diras 'ĉiele'.
tio havas tamen certe ankaŭ alian kialon. se mi vidus tion, mi pensus "en la ĉielo".

sudanglo (Profil anzeigen) 1. März 2012 11:49:11

Trafe, Darkweasel. Jes tio limigus la uzon de ĉiele.

Ĉielen la manojn!

La jena frazo (de la Tekstaro) estas iom ambigua:

Doktorino Donova vere estis juna kaj ĉarma kun helaj ne tre longaj haroj kaj bluaj okuloj, kiuj ĉiele brilis.

Hyperboreus (Profil anzeigen) 1. März 2012 16:27:39

Forigite

darkweasel (Profil anzeigen) 1. März 2012 16:44:47

Zamenhof pri tiu ĉi temo:

PRI LA VORTO “TIELA”

Via opinio, ke mi ĝis nun neniam aprobis la vorton “tiela”, estas erara. Al la vortoj “tiela” kaj “tiele”, kiuj estas kreitaj tute regule laŭ la leĝoj de nia lingvo, mi ne sole ne rifuzis mian aprobon, sed mi eĉ mem jam de longa tempo uzas ilin de tempo al tempo. Mi ne povas nur laŭdi, kiam oni trouzas tiujn vortojn, kaj kiam oni uzas ilin tute senbezone anstataŭ la pli simplaj vortoj “tia” kaj “tiel”, aŭ ankoraŭ pli, kiam oni volas uzadi ilin ĉiam anstataŭ la vortoj fundamentaj; sed en ĉiuj okazoj, kiam oni volas uzi la sencon de la vortoj “tia” kaj “tiel” en formo pli akcentita, mi trovas la vortojn “tiela” kaj “tiele” tre bonaj, ne sole permesindaj, sed eĉ rekomendindaj.

Respondo 8, La Revuo, 1907, Februaro

Hyperboreus (Profil anzeigen) 1. März 2012 16:47:12

Forigite

sudanglo (Profil anzeigen) 1. März 2012 22:05:43

Laŭ la Tekstaro, ŝajne, la postoj Esperantistoj ne multe imitis la Zamenhofan uzon de 'tiela'.

Sed tre plaĉas Ne tielas en Hindujo! uzata en libro de 1963.

Julieno (Profil anzeigen) 2. März 2012 06:56:38

Ĉu oni povas fari tion kun iu ajn adverbo sen -e finiĝa, ekz-e "nun" aŭ "morgaŭ" ?

Zurück nach oben