Recordar y acordar
de Hyperboreus, 1 de marzo de 2012
Aportes: 6
Idioma: Español
Hyperboreus (Mostrar perfil) 1 de marzo de 2012 17:14:20
Desit1 (Mostrar perfil) 1 de marzo de 2012 17:32:21

Hyperboreus:¿Cómo dicen ustedes?Recuerdo que...
Recuerdo algo?
Me recuerdo de algo?
Acuerdo algo?
Me acuerdo de algo?
Acordámelo! ?
Recordámelo! ?
Acuérdense que... ?
Recuérdense que... ?
Recuérdamelo
Recuerdo algo..
Me acuerdo de algo...
En esperanto es "memori" sempre...
Mi memoras ke...recuerdo que
Mi memoras tion...lo recuerdo
Memorigu min pri...recuérdame acerca de
Sahaquiel (Mostrar perfil) 1 de marzo de 2012 18:28:04
Desit1:En negro las que sí usoEn negro las mias ^^
Hyperboreus:¿Cómo dicen ustedes?Recuerdo que...
Recuerdo algo?
Me recuerdo de algo?
Acuerdo algo?
Me acuerdo de algo?
Acordámelo! ?
Recordámelo! ?
Acuérdense que... ?
Recuérdense que... ?
Recuérdamelo
Recuerdo algo..
Me acuerdo de algo...
En esperanto es "memori" sempre...
Mi memoras ke...recuerdo que
Mi memoras tion...lo recuerdo
Memorigu min pri...recuérdame acerca de
Niamondo (Mostrar perfil) 1 de marzo de 2012 18:43:19
- ACORDAR(SE): 6. tr. recordar (‖ traer a la memoria). U. m. c. prnl. Acordarse DE un hijo ausente
- RECORDAR: 1. tr. Traer a la memoria algo. U. t. c. intr.
Según parece es lo que dice Desit, aunque también se dicen en ocasiones algunas variantes, como por ejemplo esta que escribió Fernando de Diego:
- Esta muchacha me recuerda a su madre: la aspekto de ĉi knabino memorigas al mi pri ŝia patrino.
________
Sobre las oraciones, las que para mí tienen sentido son las siguientes:
- Recuerdo algo.
- Me
-
- Me acuerdo de algo.
-
-
Hyperboreus (Mostrar perfil) 1 de marzo de 2012 20:19:06
novatago (Mostrar perfil) 4 de marzo de 2012 12:22:24
Hyperboreus:Esta muchacha le recuerda a su madre que yo existo.Eso en España se diría más exactamente: esta muchacha le recuerda a su madre quien soy yo (salvo en el curioso caso de que efectivamente se trate de recordar el hecho de la existencia).
En el caso de que "yo" mande saludos a su madre sería: esta muchacha le da recuerdos a su madre de mi parte.
Pero cuando la frase es "me/le/te recuerda a algo/alguien" sin más explicaciones ha de ser interpretada como ha explicado Niamondo en esperanto: alguna de sus características aisladas o varias en conjunto te hacen pensar que guarda parecido con una persona o cosa. También se usa para situaciones o épocas: "eso me recuerda a cuando estuvimos en la playa".
Ĝis, Novatago.