본문으로

Militoj de la Steloj

글쓴이: Hyperboreus, 2012년 3월 5일

글: 17

언어: Esperanto

Hyperboreus (프로필 보기) 2012년 3월 5일 오전 2:46:31

Forigite

glig (프로필 보기) 2012년 3월 5일 오전 3:30:46

Kroate: Jedi (aŭ jediji), svjetlosni mač (maĉ). La kroata prononco samas al tiu de esperanta.

Interretano (프로필 보기) 2012년 3월 5일 오전 3:33:11

En mia denaska lingvo (la angla), mi prononcas Jedi kiel Ĝedaj, kaj Lightsaber kiel Lajtsejbr. lango.gif

troyshadow (프로필 보기) 2012년 3월 5일 오전 5:42:50

Ruse:
jedi-ĝedAj
lightsaber-svetavoj aŭ lazernyj meĉ

Hyperboreus (프로필 보기) 2012년 3월 5일 오전 6:01:02

Forigite

Fenris_kcf (프로필 보기) 2012년 3월 5일 오전 8:41:26

Hyperboreus:
Germana:
Jedi (pron: /je:di/)
Lichtschwert (lumglavo, /liĥtŝvert/)
Preskaŭ. Sed la sono de "ch" en "Licht" estas ç (IPA). Tio ne ekzistas en la Esperanta alfabeto.

hebda999 (프로필 보기) 2012년 3월 5일 오전 9:47:28

Pole: jedi (kiel en esperanto)

miecz świetlny (lumglavo)

wojny gwiezdne (stelmilitoj)

księżniczka Leia (princidino Leja)

oxymor (프로필 보기) 2012년 3월 5일 오전 11:02:33

France :
Jedi (prononco Ĝedaj), kiel en la angla
sabre laser (Laser-sabro)

Hyperboreus (프로필 보기) 2012년 3월 5일 오후 4:39:30

Forigite

Hyperboreus (프로필 보기) 2012년 3월 5일 오후 4:39:45

Forigite

다시 위로