Viestejä: 2
Kieli: English
Talisman (Näytä profiilli) 9. maaliskuuta 2012 9.28.40
I need help understanding the difference between apud and ĉe
Lernu defines
apud (apud· ← apud)
next to, beside
ĉe
at, beside, with
I guess my problem is learning it from the English word "beside"
another definition of ĉe is
at, near, beside, with (memrise.com)
but when you search "near" in lernu you get
proksime, proksima, proksime de, proksime al; apud, preskaŭa
notice apud, not ĉe
so is "near" in the definition of ĉe?
and what the hell of 'beside'?
I am near a trainwreck
I am beside a trainwreck
I am next to a trainwreck
I am with a person about to be a trainwreck
Thank you so much for all of your help, I swear I will be competent in this lingvo,
See you at NASK!
Lernu defines
apud (apud· ← apud)
next to, beside
ĉe
at, beside, with
I guess my problem is learning it from the English word "beside"
another definition of ĉe is
at, near, beside, with (memrise.com)
but when you search "near" in lernu you get
proksime, proksima, proksime de, proksime al; apud, preskaŭa
notice apud, not ĉe
so is "near" in the definition of ĉe?
and what the hell of 'beside'?
I am near a trainwreck
I am beside a trainwreck
I am next to a trainwreck
I am with a person about to be a trainwreck
Thank you so much for all of your help, I swear I will be competent in this lingvo,
See you at NASK!
sudanglo (Näytä profiilli) 9. maaliskuuta 2012 13.04.55
Proksima contrasts with fora or malproksima.
Mi loĝas tre proksime al la stacidomo - I live close to the railway station.
Apud has the idea of next to - sidiĝu apud mi - come and sit next to me.
Mi renkontos vin ĉe la restoracio - I'll meet you at the restaurant.
Mi loĝas tre proksime al la stacidomo - I live close to the railway station.
Apud has the idea of next to - sidiĝu apud mi - come and sit next to me.
Mi renkontos vin ĉe la restoracio - I'll meet you at the restaurant.