Więcej

What do you think of this?

od sudanglo, 13 marca 2012

Wpisy: 23

Język: English

Ilmen (Pokaż profil) 7 kwietnia 2012, 14:51:23

I find this oddly strange that you can use "por ke" whereas you cannot use "pri ke". I always thought the pattern [verbo + ke-subfrazo] as an abbreviation of [verbo + substantivo(-n) + ke-subfrazo], and so that "mi pensas, ke li tamen venos" would be a shortened version of "mi pensas tion, ke li tamen venos".
But if it really were, "pri ke" would also be just as correct as "por ke" as an abbreviation of "pri tio, ke". Isn't it?

For instance, "Tio temas pri la fakto, ke tute ne pluvis dum tri monatoj." = "tio temas pri tio, ke (...)." = "tio temas pri ke (...).".
Why the last alternative wouldn't be possible then? Is this due to usage reason or is there some semantic or syntactic cause underlying?

darkweasel (Pokaż profil) 7 kwietnia 2012, 15:25:13

Ilmen:
Why the last alternative wouldn't be possible then?
It is possible, it just doesn’t occur very frequently.

Ilmen (Pokaż profil) 7 kwietnia 2012, 21:37:04

Ĉu vere? So this is only a matter of frequency. It's perfect then. rideto.gif

Thus what I said about ke-subfrazoj is valid, isn't it?

As for me, I tend to consider the "ke" conjuncion as a mere tool to link a whole sentence to a substantive (such as "tio", "ideo" or event-related nouns like "fakto" or "okazo"), and when I see it used directly with a verb, I assume there is a hidden container word "tio(n)" before it.

Wróć do góry