Kwa maudhui

What do you think of this?

ya sudanglo, 13 Machi 2012

Ujumbe: 23

Lugha: English

Ilmen (Wasifu wa mtumiaji) 7 Aprili 2012 2:51:23 alasiri

I find this oddly strange that you can use "por ke" whereas you cannot use "pri ke". I always thought the pattern [verbo + ke-subfrazo] as an abbreviation of [verbo + substantivo(-n) + ke-subfrazo], and so that "mi pensas, ke li tamen venos" would be a shortened version of "mi pensas tion, ke li tamen venos".
But if it really were, "pri ke" would also be just as correct as "por ke" as an abbreviation of "pri tio, ke". Isn't it?

For instance, "Tio temas pri la fakto, ke tute ne pluvis dum tri monatoj." = "tio temas pri tio, ke (...)." = "tio temas pri ke (...).".
Why the last alternative wouldn't be possible then? Is this due to usage reason or is there some semantic or syntactic cause underlying?

darkweasel (Wasifu wa mtumiaji) 7 Aprili 2012 3:25:13 alasiri

Ilmen:
Why the last alternative wouldn't be possible then?
It is possible, it just doesn’t occur very frequently.

Ilmen (Wasifu wa mtumiaji) 7 Aprili 2012 9:37:04 alasiri

Ĉu vere? So this is only a matter of frequency. It's perfect then. rideto.gif

Thus what I said about ke-subfrazoj is valid, isn't it?

As for me, I tend to consider the "ke" conjuncion as a mere tool to link a whole sentence to a substantive (such as "tio", "ideo" or event-related nouns like "fakto" or "okazo"), and when I see it used directly with a verb, I assume there is a hidden container word "tio(n)" before it.

Kurudi juu