Tin nhắn: 24
Nội dung: English
darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 20:51:25 Ngày 23 tháng 3 năm 2012
sudanglo:You could use prenu instead of aĉetu (that’s also how it’s done in German), then it’s logical.
Acxetu tri, ricevu la plej malmultekostan senpage actually doesn't hold water logically.
sudanglo (Xem thông tin cá nhân) 21:06:21 Ngày 23 tháng 3 năm 2012
The complex deal then would be Prenu 3. Pagu nur la 2 plej karajn.
darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 21:10:16 Ngày 23 tháng 3 năm 2012
sudanglo:Psychologically this is probably less effective than ricevu la plej mal(multe)kostan senpage, since "to pay" and "expensive" are less positive than "to get" and "cheap".
The complex deal then would be Prenu 3. Pagu nur la 2 plej karajn.
![rideto.gif](/images/smileys/rideto.gif)
erinja (Xem thông tin cá nhân) 01:21:38 Ngày 24 tháng 3 năm 2012
AĈETU UNU, RICEVU UNU SENPAGE
(senpagaĵo estos malpli kosta el la du)
sudanglo (Xem thông tin cá nhân) 10:45:20 Ngày 24 tháng 3 năm 2012
How many French supermarkets have offer tickets in English (the current IL), for example.
However this is to neglect areas where Esperanto might be employed (eg in the translation of novels and the subtitling of films) to say nothing of the usefulness of vivid phrases (that are international) in ordinary conversation.
That's the trouble with Coalition governments, it's buy one get one free.
On the matter of psychology I find Pagu unu, prenu duan, the best so far for bogof, and well suited for comic effect in ordinary language.
Nobody has suggested the even more economical Du kostas Unu. Another possibility would be Du por la prezo/kosto de Unu.
darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 10:54:03 Ngày 24 tháng 3 năm 2012
sudanglo:I don’t know, but in Croatia I could see advertisements for supermarkets written in German - they were clearly aimed at German-speaking tourists.
How many French supermarkets have offer tickets in English (the current IL), for example.
ceigered (Xem thông tin cá nhân) 09:11:40 Ngày 26 tháng 3 năm 2012
![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)
In Australia it's BTGOF for the most part unfortunately.
sudanglo (Xem thông tin cá nhân) 09:57:25 Ngày 26 tháng 3 năm 2012
erinja (Xem thông tin cá nhân) 11:21:43 Ngày 26 tháng 3 năm 2012
oxymor (Xem thông tin cá nhân) 11:26:11 Ngày 26 tháng 3 năm 2012
sudanglo:what phrases are used in French Supermarkets? Do they have to vary the phrase according to the gender of the product?1+1 gratuit (1+1 free). It can be written in small letters than the cheapest is the free one, but not always as it's quite obvious.