Tin nhắn: 6
Nội dung: Esperanto
minoxlp (Xem thông tin cá nhân) 10:31:05 Ngày 05 tháng 9 năm 2007
Mi renkontis jenan frazon:
Mario nur memfide ekridetis kaj per sia sonora voc'o iom mokeme respondis: "Ne zorgu vi, grandurba sinjorino, kaj ne saligu al mi la cerbon!"
Do, kion signifas "ne saligu al mi la cerbon!"? Antaudankon.
mnlg (Xem thông tin cá nhân) 10:59:27 Ngày 05 tháng 9 năm 2007
Mielo (Xem thông tin cá nhân) 18:57:58 Ngày 05 tháng 9 năm 2007
diogotux (Xem thông tin cá nhân) 23:29:36 Ngày 11 tháng 9 năm 2007
piteredfan (Xem thông tin cá nhân) 00:53:58 Ngày 13 tháng 9 năm 2007
diogotŭ:Aldone, kiam oni tentas konvinki iun fari ion, en tiaj okazoj en brazilo oni diras "Ne faru mian kapon (Não faça minha cabeça)" anstataŭ "ne saligu al mi la cerbon".En la angla lingvo, oni eble dirus, "Haltu enfari mian kapon" (Stop doing my head in!)
Simajro (Xem thông tin cá nhân) 19:47:09 Ngày 22 tháng 9 năm 2007
Laŭ mia opinio, tiu esprimo signifas -pli malpli-: "ne sekigu mian cerbon (per solvigado de via dubo)". Tia estas ĝia signifo, laŭ mi, ĉar salo ĉion sekigas kaj pli facile tion molan kaj humidan kiel cerbo estas.