Kiun anglan lingvon eksterlandanoj lernas?
של Paquillo, 10 באפריל 2012
הודעות: 28
שפה: Esperanto
RiotNrrd (הצגת פרופיל) 11 באפריל 2012, 04:49:12
robbkvasnak:Ekzemple, mi tute ne komprenas la baratanojn kiam ili parolas la anglan...Iam, mi laboris kun baratano, kiun mi povis kompreni nur kun malfacilego. Sed, post tempo de kunlaborado, mi trovis ke mi komprenis lin plibone. Post jaro, mi ne plu havis ian ajn problemon.
Mi nur bezonis aŭdekzercon.
Eble lia prononcado de la angla ankaŭ pliboniĝis dum tiu tempo, sed... mi kredas ke miaj oreloj pliboniĝis pli.
Ekde tiam, mi laboris kun multaj aliaj baratanoj, kaj plejparte komprenas ilin bone, kiam ili parolas la anglan al mi (dank' al mia unua baratana amiko, mi opinias).
Altebrilas (הצגת פרופיל) 11 באפריל 2012, 08:24:51
robbkvasnak:Mi ofte ne komprenas la anglan de fremdlandanoj. Se oni ne respektas la korektan akcenton estas tre malfacile por denaskuloj kompreni parolatan anglan. Ekzemple, mi tute ne komprenas la baratanojn kiam ili parolas la anglan - kaj estas unu el la naciaj lingvoj tie.Mi mem spertis, ke la anglalingvanoj pli bone komprenas la francojn, kiam ili parolas kiel anglalingvanoj imagas, ke la francoj parolas, ol kiam ili vane klopodas adopti la bonan akĉenton.
Ekzemple, la forpasinta Komandanto Cousteau parolis simplegan anglalingvon kun francan akĉentaĉon, sed lin ĉie oni komprenis.
Demian (הצגת פרופיל) 11 באפריל 2012, 10:14:20
La skribmaniero de la barata angla estas simila al la brita varianto. Sed ĝia elparolo estas malsimila.
Ĝenerale parolante, la vokaloj de baratanoj estas pli puraj ol de la angloj. Kaj la gramatikon influis indiĝenajn lingvojn.
Ankaŭ nia angla aspektas malnova al kelkaj angloj.
Personoj en Nepalo, Burmao, Bangladeŝo ofte venas al Barato por lerni la baratan varianton. (Samtempe mi ne pensas ke multaj el ili eĉ povas discerni la diferencon.)
Kelkfoje mi legas en gazeto ke familioj el Sud-Koreo migras al Baraton por ke iliaj infanoj povus lerni la [baratan] anglan.
Fino!
Paquillo (הצגת פרופיל) 11 באפריל 2012, 10:36:35
Demian (הצגת פרופיל) 11 באפריל 2012, 14:40:35
Paquillo:Do, tiamaniere, denaskuloj parolas norman profesie utilan lingvon, sed ekterlandanoj parolas lingvaĉon, ne utilan por plej multaj profesiaj celoj. Kial ni, hispanoj, ne faris la samon?Tute ne.
Mi pensas ke lerni lingvon estas kiel ami vian koramik(in)on. Se oni laŭvole faras, ĝi estas amoro, se oni mal-laŭvole faras ĝi estas seksperforto.
Multaj aĉas je lerni lingvojn (kaj je aliaj homaj aferoj) ĉar oni devigas fari ĝin. Se oni lernus iu ajn lingvon laŭvole, mi kredas ke li/ŝi povus paroli ĝin eĉ pli bone ol denaskuloj.
Estas multaj ekzemploj. Newton verkis en la latinan. Kahlil GIBRAN verkis angle, kvankam li naskiĝis en Libano, kie oni parolas aŭ la francan aŭ la araban.
Esenco estas ke multaj personoj en ekse kolonizitaj landoj per Britujo (kiel Sud-Azio kaj Angla Afriko) (kie angla estas semi-denaska) kaj en aliaj landoj parolas la anglan pli korekte kaj dolĉe ol multaj denaskuloj en la koro de la Anglosfero.
Paquillo (הצגת פרופיל) 11 באפריל 2012, 15:42:04
Demian:mi ne scias ĉu mi ne enkondukis bone la temon, ĉar la respondoj iras al aliaj aferoj.Paquillo:Do, tiamaniere, denaskuloj parolas norman profesie utilan lingvon, sed ekterlandanoj parolas lingvaĉon, ne utilan por plej multaj profesiaj celoj. Kial ni, hispanoj, ne faris la samon?Tute ne.
Mi pensas ke lerni lingvon estas kiel ami vian koramik(in)on. Se oni laŭvole faras, ĝi estas amoro, se oni mal-laŭvole faras ĝi estas seksperforto.
Multaj aĉas je lerni lingvojn (kaj je aliaj homaj aferoj) ĉar oni devigas fari ĝin. Se oni lernus iu ajn lingvon laŭvole, mi kredas ke li/ŝi povus paroli ĝin eĉ pli bone ol denaskuloj.
Estas multaj ekzemploj. Newton verkis en la latinan. Kahlil GIBRAN verkis angle, kvankam li naskiĝis en Libano, kie oni parolas aŭ la francan aŭ la araban.
Esenco estas ke multaj personoj en ekse kolonizitaj landoj per Britujo (kiel Sud-Azio kaj Angla Afriko) (kie angla estas semi-denaska) kaj en aliaj landoj parolas la anglan pli korekte kaj dolĉe ol multaj denaskuloj en la koro de la Anglosfero.
kion ni volas scii estas kian anglan ni lernas, ne ĉu la hindoj parolas dolĉan anglan aŭ ĉu ni amas lingvojn.
mi opinias ke eksterlandanoj parolas miksaĵon de la normaj anglaj lingvoj, ne gravas ĉu ili amas la anglan aŭ ne, sed se ni bezonas fari tradukon aŭ profesian skribon en la angla, oni postulas ke tio estu en unu norma lingvo, ekz. brita aŭ usona, tiamaniere multajn laborokupojn nur povas fari denaskuloj. Bedaŭrinde en la hispana estas nur unu norma lingvo por la tuta mondo, tiamaniere eĉ usonanoj aŭ angloj povus facile konkuri kun denaskuloj de la hispana por multaj profesiaj taskoj. Tamen preskaŭ ĉiuj angloparolantaj landoj havas unu malsaman norman lingvon kaj tiamaniere ili estas pli protektitaj de "amantoj de la lingvoj" kiuj volus fari ion pli ol ami la lingvon.
robbkvasnak (הצגת פרופיל) 11 באפריל 2012, 17:59:19
whysea (הצגת פרופיל) 12 באפריל 2012, 22:50:31
robbkvasnak:Do en Usono ni havas multajn dialektojn.Vere!
Jen la "usona" lingvo...
Apalaĉia... http://www.youtube.com/watch?v=03iwAY4KlIU
Tanĝiera... http://www.youtube.com/watch?v=AIZgw09CG9E
Havaja... http://www.youtube.com/watch?v=GLmfQSR3EI0
Caĵuna... http://www.youtube.com/watch?v=kTr-UlyLI_I
Buntlinga... http://www.youtube.com/watch?v=ARgqYSqp4bY