Kwa maudhui

A brand new "slang" word for Esperanto!

ya eitanulo, 15 Mei 2012

Ujumbe: 14

Lugha: English

RiotNrrd (Wasifu wa mtumiaji) 15 Mei 2012 5:23:44 alasiri

The introduction of slang is always meant to divide the speaking population into two groups - those who know and use the slang (and are therefore "cool" or "knowledgeable" or "in" or whatever), and those who don't.

Esperantists tend to be about increasing the ease of communication, not muddying it. I think you will find that Esperantists are, as a general rule, against the introduction of slang into the language.

Na, ri, ŝli, 'stas, etc., etc., etc. Nonstandard Esperanto generally doesn't gain much traction unless there's a real need for it. I don't see much of a need in this case.

darkweasel (Wasifu wa mtumiaji) 15 Mei 2012 5:28:54 alasiri

inb4 this thread gets >10 pages long. senkulpa.gif

sudanglo (Wasifu wa mtumiaji) 16 Mei 2012 9:59:39 asubuhi

The tradition among Esperantists has been for direct expression of one's meaning without opaque idiom.

This does not mean however that the choice of words is limited or cannot be colourful.

For breaking up with one's girlfriend you might say

Ŝajnas bone, ke ni disiĝu

Mi ne plu havas emon esti kun vi.

Ĉio havas komencon kaj finon.

Mia kara, mi volas esti malpara.

Bv enkapigi, ke tio estas finita inter vi kaj mi.

Vi estas nun en miaj okuloj mia eks-koramikino.

Jen fino de la linio.

eitanulo (Wasifu wa mtumiaji) 17 Mei 2012 12:16:19 asubuhi

OK you guys made a good point and I've just realized my mistake. Personally, of all the suggestions I heard from here, "kapti" and "eniĝu" sound the best. Thanks! ~Cheers

Kurudi juu